티스토리 뷰






English : Do-Re-Mi (1959)
Performers : Julie Andrews (Maria),
Charmian Carr (Liesl), Nicholas Hammond (Friedrich),
Heather Menzies (Louisa), Duane Chase (Kurt),
Angela Cartwright (Brigitta) Debbie Turner (Marta),
Kym Karath (Gretl)
Lyricist : Oscar Hammerstein II
Composer : Richard Rodgers

Hollywood Movie 「The Sound of Music」(1965) Soundtrack


Let's start at the very beginning

자 그럼 아주 기초적인 것부터 시작해보자

Very good place to start

시작하기에 아주 좋은 장소로구나

When you read you begin with ABC

우리가 처음 글을 배울 땐 ABC

When you sing you begin with Do-Re-Mi

노래를 시작하려면 도레미를 배워야 한단다

Do-Re-Mi

도 레 미

Do-Re-Mi

도 레 미

The first three notes just happen to be

이게 처음 시작하는 3개의 음이란다

Do-Re-Mi

도 레 미

Do-Re-Mi

도 레 미

Do-Re-Mi-Fa-So-Ra-Ti

도 레 미 파 솔 라 시

Oh Let's see if I can make easier hum~

어디 더 쉽게 배울 방법이 있을지 보자, 음

Doe- a deer, a female deer

도는 암사슴

Ray- a drop of golden sun

레는 쏟아지는 황금 태양 빛

Me- a name I call myself

미는 내가 나 자신을 부르는 소리

Far- a long, long way to run

파는 뛰어 가기엔 멀고 먼 길

Sew- a needle pulling thread

솔은 바느질

La- a note to follow So

라는 솔 다음에 오는 음

Tea- a drink with jam and bread

시는 잼과 빵이랑 마시는 차

That will bring us back to Do (oh-oh-oh)

그럼 다시 돌아가서 도 (오 오 오)

Doe- a deer, a female deer

도는 암사슴

Ray- a drop of golden sun

레는 쏟아지는 황금 태양 빛

Me- a name I call myself

미는 내가 나 자신을 부르는 소리

Far- a long, long way to run

파는 뛰어 가기엔 멀고 먼 길

Sew- a needle pulling thread

솔은 바느질

La- a note to follow So

라는 솔 다음에 오는 음

Tea- a drink with jam and bread

시는 잼과 빵이랑 마시는 차

That will bring us back to do

그럼 다시 돌아가서 도

Doe- a deer, a female deer

도는 암사슴

Ray- a drop of golden sun

레는 쏟아지는 황금 태양 빛

Me- a name I call myself

미는 내가 나 자신을 부르는 소리

Far- a long, long way to run

파는 뛰어 가기엔 멀고 먼 길

Sew- a needle pulling thread

솔은 바느질

La- a note to follow So

라는 솔 다음에 오는 음

Tea- a drink with jam and bread

시는 잼과 빵이랑 마시는 차

That will bring us back to Do

그럼 다시 돌아가서 도

Do-Re-Mi-Fa-So-Ra-Ti-Do-So-Do

도 레 미 파 솔 라 시 도 솔 도

Now children,

자 얘들아

Do-Re-Mi-Fa-So and so are the tools

도레미는 노래를 만드는

we used to build a song

하나의 도구일 뿐이야

Once you have these notes in your head.

너희가 그것들만 기억해 놓으면

You can sing millions of different tunes by mixing them up,

섞어서 또 다른 많은 노래를 부를 수 있지

like this

자 보렴

Sol-Do-Ra-Fa-Mi-Do-Re

솔 도 라 파 미 도 레

Can you do that?

해 보렴

Sol-Do-Ra-Fa-Mi-Do-Re

솔 도 라 파 미 도 레

Sol-Do-Ra-Ti-Do-Re-Do

솔 도 라 시 도 레 도

Sol-Do-Ra-Ti-Do-Re-Do

솔 도 라 시 도 레 도

Now put it all together

이젠 이어서 불러 보자

Sol-Do-Ra-Fa-Mi-Do-Re

솔 도 라 파 미 도 레

Sol-Do-Ra-Ti--Do-Re-Do

솔 도 라 시 도 레 도

Good!

잘 했어!

(But that doesn't mean anything)

(하지만 뜻이 없잖아요)

So we put in words one word for every note like this

우리가 각 음에다 말을 넣으면 되는 거야, 이렇게

When you know the notes to sing

노래를 하기 위한 음계를 알고 있으면

You can sing most anything (together)

어떤 노래든 잘 부를 수 있어요 (다같이)

When you know the notes to sing

노래를 하기 위한 음계를 알고 있으면

You can sing most anything

어떤 노래든 잘 부를 수 있어요

Doe- a deer, a female deer

도는 암사슴

Ray- a drop of golden sun

레는 쏟아지는 황금 태양 빛

Me- a name I call myself

미는 내가 나 자신을 부르는 소리

Far- a long, long way to run

파는 뛰어 가기엔 멀고 먼 길

Sew- a needle pulling thread

솔은 바느질

La- a note to follow So

라는 솔 다음에 오는 음

Tea- a drink with jam and bread

시는 잼과 빵이랑 마시는 차

That will bring us back to Do

그럼 다시 돌아가서 도

Do-Re-Mi-Fa-So-Ra-Ti-Do

도 레 미 파 솔 라 시 도

Do-Ti-Ra-So-Fa-Mi-Re-

도 시 라 솔 파 미 레

Do-Mi-Mi Mi-So-So Re-Fa-Fa Ra-Ti-Ti

도미미 미솔솔 레파파 라시시

Do-Mi-Mi Mi-So-So Re-Fa-Fa Ra-Ti-Ti

도미미 미솔솔 레파파 라시시

Do-Mi-Mi Mi-So-So Re-Fa-Fa Ra-Ti-Ti

도미미 미솔솔 레파파 라시시

When you know the notes to sing

노래를 하기 위한 음계를 알고 있으면

You can sing most anything

어떤 노래든 잘 부를 수 있어요

Doe- a deer, a female deer

도는 암사슴

Ray- a drop of golden sun

레는 쏟아지는 황금 태양 빛

Me- a name I call myself

미는 내가 나 자신을 부르는 소리

Far- a long, long way to run

파는 뛰어 가기엔 멀고 먼 길

Sew- a needle pulling thread

솔은 바느질

La- a note to follow So

라는 솔 다음에 오는 음

Tea- a drink with jam and bread

시는 잼과 빵이랑 마시는 차

That will bring us back to

그럼 다시 돌아가서 도

Do(So Do) Re(La Fa) Mi(Mi Do) Fa(Re)

도(솔 도) 레(라 파) 미(미 도) 파(레)

So(So Do) La(La Fa) Ti(La So Fa Mi Re)

솔(솔 도) 라(라 파) 시(라 솔 파 미 레)

Ti------Do-oh-oh So Do!

시-----도- 솔 도!


【 Fin 】




Japanese : ドレミのうた
Lyricist : Oscar Hammerstein II
Translator : ペギー葉山 [ペギー はやま] (1961)
Music : Richard Rodgers - Do-Re-Mi
Single : ドレミのうた (1961) #01

1962년 NHK「みんなのうた」
2007년「日本の歌百選」에 선정


さあ、おけいこを はじめましょう

자, 연습을 시작해볼까요?

やさしい ところから

쉬운 곳부터

えいごのはじめは A B C

영어의 시작은 A B C

うたのはじめは ドレミ

노래의 시작은 도레미

ドレミ

도레미

ドレミ はじまりのみっつの音です

도레미 처음 세가지 음입니다

ドレミ (ドレミ)

도레미 (도레미)

ドレミファンラシ

도레미파솔라시

さあ、みなさん ドレミの歌を歌いましょう

자! 여러분 도레미송을 불러봐요

ドは ドーナツのド

도는 Doughnut의 도

レは レモンのレ

레는 Lemon의 레

ミは みんなのミ

미는 모두의 미

ファは ファイトのファ

파는 Fight의 파

ソは 青い空

솔은 파란 하늘

ラは ラッパのラ

라는 나팔의 라

シは 幸せよ

시는 행복

さあ、歌いましょう (ラララ)

자아! 노래부르자 (라라라)

ドは ドーナツのド

도는 Doughnut의 도

レは レモンのレ

레는 Lemon의 레

ミは みんなのミ

미는 모두의 미

ファは ファイトのファ

파는 Fight의 파

ソは 青い空

솔은 파란 하늘

ラは ラッパのラ

라는 나팔의 라

シは 幸せよ

시는 행복

さあ、歌いましょう

자아! 노래 부르자

ドレミファソラシド

도레미파솔라시도

ドシラソファミレ

도시라솔파미레

ドミミ ミソソ レファファ ラシシ

도미미 미솔솔 레파파 라시시

ドミミ ミソソ レファファ ラシシ

도미미 미솔솔 레파파 라시시

ソ ド ラ ファ ミ ド レ

솔 도 라 파 미 도 레

ソ ド ラ シ ド レ ド

솔 도 라 시 도 레 도

どんなときにも

언제나

列を 組んで

짝을 만들어서

みんなたのしく

모두 즐겁게

ファイトを もって

힘을 내고

そらを あおいで

하늘을 파랗게

ラララララララ

라라라라라라라

しあわせのうた

행복의 노래

さあ、歌いましょう

자, 모두 함께 부르자

ドレミファソラシ ドソド

도레미파솔라시 도솔도


【 Fin 】




Korean : 도레미 노래
Lyricist : Oscar Hammerstein II
Translator : Unknown
Music : Richard Rodgers - Do-Re-Mi
Genre : Korean Children's Song


도는 하얀 도화지
레는 둥근 레코드
미는 파란 미나리
파는 예쁜 파랑새
솔은 작은 솔방울
라는 라디오고요
시는 졸졸 시냇물
다함께 부르자
도레미파솔라시도
도시라솔파미레도
도미미 미솔솔 레파파 라시시
도미미 미솔솔 레파파 라시시
솔 도 라 파 미 도 레
솔 도 라 시 도 레 도
도레미파솔라시도 솔 도

【 Fin 】


도는 '맛좋은 도너츠', '맛좋은 토마토', '도토리에 도', '도라지의 도', '예쁜 도라지', '하얀 도라지'
레는 '상큼한 레몬', '새콤한 레몬', '맛있는 레몬'
미는 '쫄깃쫄깃 인절미', '미끌 미끄럼', '미끄럼의 미'
파는 '화려한 금수강산', '파랑새의 파', '파랑새 날개'
솔은 '솔솔 부는 봄바람', '솔방울의 솔'
라는 '즐거운 노래', '라일락의 라', '라일락 꽃잎'
시는 '시냇물의 시' 등 다양하게 부른다.
댓글