티스토리 뷰




Korean : Je T'aime
Vocalist : Hey [해이]
Lyricist : 이재경
Composer : 유정연
Arranger : 유정연
Album : Hey (2001.04) #02
Hey (2001.04) #10 (Français ver.)


창문을 두드리는 깨끗한 빗소리에
널 만나기 전 설렘이 더해 가고
영화를 보러 갈까 어디로든 떠나 볼까
투명하게 물든 거리를 함께 걸어 볼까
조금더 가까이 작은 우산 속에
내 한쪽 어깨 끝이 다 젖어도 난 좋은 걸

널 사랑하나 봐 사랑에 빠졌어
이 기분 좋은 느낌이 변함 없길 바래
널 사랑하나 봐 자꾸 보고 싶어
매일 모닝커피를 너와 들고 싶어

언제나 힘겨울 때 내게 올 그런 사람
애써 얘기하지 않아도 아는 사람
가끔씩 화를 내고 때론 내가 토라져도
오랜 친구처럼 살며시 나를 꼭 안아 줘
조금씩 다가와 나를 보여줄게
은은한 향기처럼 나의 곁에 머물러 줘

널 사랑하나봐 사랑에 빠졌어
이 기분 좋은 느낌이 변함 없길 바래
널 사랑하나 봐 자꾸 보고 싶어
매일 모닝커피를 너와 들고 싶어

널 사랑하나 봐 꿈은 아니겠지
비를 타고 찾아온 수줍은 내 사랑
널 사랑하나 봐 너무나 행복해
언제나 투명하게 나만 사랑해 줘
Toi et moi, passionément

너와 나, 열정을 다해


【 Fin 】




French : Je T'aime (Français ver.)
Vocalist : Hey [해이]
Lyricist : 이수정, Pierre Cohen
Composer : 유정연
Arranger : 유정연
Album : Hey (2001.04) #10


Mélodie, des jours de pluie,

비가 내릴 때의 멜로디

Qui se glisse sous la fenêtre

창문 아래로 미끄러져

Avant de te voir, je me sens transportée de joie

널 만나기 전 난 기쁨에 어쩔 줄 몰라

Toi et moi au cinéma?

영화를 보러 갈까?

Au cafe? Aux bords de Seine?

세느 강변에서 커피를 마실까?

Allons-nous promener loin d'ici

여기서 먼 곳으로 산책을 갈까?

Ensemble, ensemble, ensemble

함께, 함께, 함께

Petit a petit

조금씩 조금씩

Mon épaule contre la tienne a l'étroit

너에게 내 어깨를 기대

Sous la toile rouge, du parapluie

빨간 우산 아래

Qui nous réunit

그럼 우린 함께야


Je t'aime, o combien

널 사랑해, 얼마나 사랑하는 지

Je t'aime, mon coeur bat la chamade

널 사랑해, 내 가슴이 두근두근해

Je prie que mon amour pour toi,

널 향한 내 사랑이

Durera toute la vie

내 생에 내내 계속 될 거야

Je t'aime, o combien

널 사랑해, 얼마나 사랑하는 지

Je t'aime, je ne veux plus te perdre,

널 사랑해, 널 잃고 싶지 않아

Te voir tous les jours au réveil,

매일 깨어나 널 보며

Partager tous mes rêves

내 꿈을 나누고 싶어


Promet-moi, o promet-moi,

약속해 줘, 약속해 줘

Que tu sera tout près de moi

내게 아주 가까이 있겠다고

Que ton coeur sans paroles

말 없는 네 마음이

Pourra lire mon âme silencieuse

조용한 내 영혼을 읽을 수 있다고

Même si je fais la tête, de temps en temps,

내가 토라져 있어도

De temps en temps de temps en temps

가끔씩은 가끔씩은

Prends-moi dans tes bras, et serre moi,

날 네 품에 안아줘, 꼭 안아줘

Serre moi contre ton coeur

심장에 맞닿게 꼭 안아줘

Petit a petit

조금씩 조금씩

Mon épaule contre la tienne a l'étroit

너에게 내 어깨를 기대

Sous la toile rouge, du parapluie

빨간 우산 속에

Qui nous réunit

그럼 우린 함께야


Je t'aime, o combien

널 사랑해, 얼마나 사랑하는 지

Je t'aime, mon coeur bat la chamade

널 사랑해, 내 가슴이 두근두근해

Je prie que mon amour pour toi,

널 향한 내 사랑이

Durera toute la vie

내 생에 내내 계속 될 거야

Je t'aime, o combien

널 사랑해, 얼마나 사랑하는 지

Je t'aime, je ne veux plus te perdre,

널 사랑해, 널 잃고 싶지 않아

Te voir tous les jours au réveil,

매일 깨어나 널 보며

Partager tous mes rêves.

내 꿈을 나누고 싶어


Je t'aime, o combien je t'aime,

널 사랑해, 얼마나 사랑하는지

Heureuse comme une reine

여왕처럼 행복해

Je ferai de toi mon roi

널 내 왕으로 받들 거야

Mon éternel soleil.

내 영원한 태양

Je t'aime, o combien je t'aime,

널 사랑해, 얼마나 사랑하는지

Mon coeur bat la chamade

내 심장은 고동치고 있어

Je ferai de toi mon roi,

널 내 왕으로 받들 거야

Mon éternel soleil

내 영원한 태양

Toi et moi, passionément

너와 나, 열정을 다해


【 Fin 】

댓글