티스토리 뷰




English : Take Me Home, Country Roads
Performer : John Denver
Lyricist : Bill Daniff, Taffy Nivert, John Denver
Composer : Tafy Nivert, John Denver
Single : Take Me Home, Country Roads (1971.04.12)

✪ Olivia Newton-John - Take Me Home, Country Roads (1973)
✪ Israel Kamakawiwo'ole - Facing Future (1993.11.01) #05


Almost heaven West Virginia

천국 같은 웨스트버지니아

Blue Ridge Mountains Shenandoah river

블루리지 산맥과 셰넌도어 강이 있는 곳

Life is old there older than the trees

그곳의 삶은 나무보다 오래되지만

Younger than the mountains blowin' like a breeze

산들 바람이 부는 많은 산들보다는 오래되지 않았지

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


All my memories gather round her

내 모든 추억은 그녀에 관한 거야

Miner's lady stranger to blue water

맑은 물에 익숙하지 않은 광부의 아내

Dark and dusty painted on the sky

어둠과 먼지로 탁한 하늘

Misty taste of moonshine

안개 자욱한 달빛

Teardrop in my eyes

내 눈에 맺힌 눈물

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


I hear a voice in the morning how she calls me

이른 아침 엄마의 목소리를 들었어

The radio reminds me of my home far away

라디오를 들으니 아득한 내 고향이 생각나

Drivin' down the road I get a feelin'

길을 따라 운전하다 느꼈어

That I should been home yesterday

진작 집으로 돌아갔어야 했다는 걸

Yesterday

예전에

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


【 Fin 】


Olivia Newton-John의 커버곡은 ジブリ「耳をすませば」(1995.07.15) 오프닝 테마로 사용되었다.



Korean : 고향으로 가는 길 (1977)
Performers : 금과 은 (투 에이스)
Lyricist : Bill Daniff, Taffy Nivert, John Denver
Translator : 이수현
Music : John Denver - Take Me Home, Country Roads
Arranger : 정서봉
Album : 정아/막차로 떠난 여인 (1977.03.25) SIDE A #04

​고향 떠나 머나먼 길
언제 다시 나 돌아 가려나
정든 내 집 어릴 때 놀던
지나간 그때가 잊을수 없네
고향을 떠나서
긴 세월 덧없이
지나가니 지난 시절
그때가 그리워

내 고향을 떠나올 때
느티나무 언덕 아랫마을
석양빛에 노을이 물든
나 살던 정든 집 눈에 선하네
실개천 따라서
개울가 건너면
나 살던 집 꿈속에도
못 잊을 내 고향

푸른 산 맑은 물
내가 살던 고향에
겨울 가고 봄이 오면 꽃이 피듯이
고향으로 돌아가는
나의 가슴 속에는
설레임 뿐이네
실개천 따라서
개울가 건너면
나 살던 집 꿈속에도
못 잊을 내 고향

실개천 따라서
개울가 건너면
나 살던 집 꿈속에도
못 잊을 내 고향
못 잊을 내 고향
못 잊을 내 고향

【 Fin 】




Japanese : カントリー・ロード [Country Roads]
Performer : 本名陽子 [ほんな ようこ]
Translator : 鈴木麻実子 [すずき まみこ]
宮崎駿 [みやざき はやお]
Music : John Denver - Take Me Home, Country Roads
Arranger : 野見祐二 [のみ ゆうじ]
Album : ジブリ 耳をすませば OST (1995.07.15)
Others : DAISHI DANCE - the ジブリ set 2 (2013.12.18) #03

ジブリ「耳をすませば」(1995.07.15) Ending Theme Song

カントリ-ロ-ド

Country load

この道 ずっとゆけば

このみち ずっと ゆけば
이 길을 쭉 걸어가면

あの街に つづいている

あのまちに つづいてる
그 마을로 이어져 있을 것 같은

気がする

きがする
느낌이 들어

カントリ-ロ-ド

Country load


ひとりぼっちおそれずに

외톨이라는 걸 두려워 말고

生きようと夢みてた

いきようと ゆめ みてた
살아가자고 꿈을 꿨었지

さみしさ押し翔めて

さみしさおしこめて
외로움은 감추고

强い自分を守っていこ

つよいじぶんをまもっていこ
강한 자신을 지켜가자

カントリ-ロ-ド

Country load


この道 ずっとゆけば

このみち ずっと ゆけば
이 길을 쭉 걸어가면

あの街に つづいている

あのまちに つづいてる
그 마을로 이어져 있는

気がする

きがする
느낌이 들어

カントリ-ロ-ド

Country load


步き疲れたたずむと

あるきづかれたたずむと
걷다 지쳐 잠시 멈춰 설 때면

浮かんで來る故鄕の街

うかんでくるふるさとのまち
떠오르는 고향마을

丘をまく坂の道

おかをまくさかのみち
언덕을 감싸는 비탈길

そんな僕を叱っている

そんなぼくをしかっている
그런 나를 나무라네

カントリ-ロ-ド

Country load


この道 ずっとゆけば

このみち ずっと ゆけば
이 길을 쭉 걸어가면

あの街に つづいている

あのまちに つづいてる
그 마을로 이어져 있는

気がする

きがする
느낌이 들어

カントリ-ロ-ド

Country load


どんな挫けそうな時だって

どんなくじけそうなどきだって
아무리 절망적인 때라도

決して涙は見せないで

けしてなみだはみせないで
절대 눈물은 보이지 마

心なしか步調が速くなっていく

こころなしかほちょうがはやくなっていく
생각 탓인지 걸음이 빨라져

思い出消すため

おもいでけすため
추억을 지우기 위해

カントリ-ロ-ド

Country load


この道故鄕へつづいても

このみちふるさとへつづいても
이 길이 고향으로 이어져 있어도

僕は行かないさ

ぼくはいかないさ
난 가지 않아

行けない

いけない
갈 수 없어

カントリ-ロ-ド

Country load

カントリ-ロ-ド (カントリ-ロ-ド)

Country load (Country load)


明日は (明日は)

あしたは (あしたは)
내일도 (내일도)

いつもの僕さ (いつもの僕さ)

いつものぼくさ (いつものぼくさ)
평소의 나인 걸 (평소의 나인 걸)

歸りたい 歸れない (さよなら)

かえりたい かえれない (さよなら)
돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어 (안녕)

さよなら

영원히 안녕

カントリ-ロ-ド

Country load


【 Fin 】




Japanese : カントリー・ロード (雫 ver)
Performer : 本名陽子 [ほんな ようこ]
Translator : 鈴木麻実子 [すずき まみこ]
宮崎駿 [みやざき はやお]
Music : John Denver - Take Me Home, Country Roads
Arranger : 野見祐二 [のみ ゆうじ]
Album : ジブリ 耳をすませば OST (1995.07.15)

✪ ジブリ「耳をすませば」(1995.07.15) Soundtrack

ひとりぼっちおそれずに

외톨이라는 걸 두려워 말고

生きようと夢みてた

いきようと ゆめ みてた
살아가자고 꿈을 꿨었지

さみしさ押し翔めて

さみしさおしこめて
외로움은 감추고

强い自分を守っていこ

つよいじぶんをまもっていこ
강한 자신을 지켜가자

カントリ-ロ-ド

Country load


この道 ずっとゆけば

このみち ずっと ゆけば
이 길을 쭉 걸어가면

あの街に つづいている

あのまちに つづいてる
그 마을로 이어져 있는

気がする

きがする
느낌이 들어

カントリ-ロ-ド

Country load


どんな挫けそうな時だって

どんなくじけそうなどきだって
아무리 절망적인 때라도

決して涙は見せないで

けしてなみだはみせないで
절대 눈물은 보이지 마

心なしか步調が速くなっていく

こころなしかほちょうがはやくなっていく
생각 탓인지 걸음이 빨라져

思い出消すため

おもいでけすため
추억을 지우기 위해

カントリ-ロ-ド

Country load


この道故鄕へつづいても

このみちふるさとへつづいても
이 길이 고향으로 이어져 있어도

僕は行かないさ

ぼくはいかないさ
난 가지 않아

行けない

いけない
갈 수 없어

カントリ-ロ-ド

Country load

カントリ-ロ-ド

Country load


明日は いつもの僕さ

あしたは いつものぼくさ
내일도 평소의 나인 걸

歸りたい 歸れない

かえりたい かえれない
돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어

さよなら

영원히 안녕


カントリ-ロ-ド

Country load


【 Fin 】




English : 耳をすませば:Take Me Home, Country Roads
Performer : DAISHI DANCE
Featuring : arvin homa aya
Lyricist : Bill Daniff, Taffy Nivert, John Denver
Music : John Denver - Take Me Home, Country Roads
Arranger : DAISHI DANCE, arvin homa aya
Album : the ジブリ Set (2008.07.02) #11
DAISHI DANCE remix 2 (2010.11.03) DISC2 #05
the ジブリ set 2 (2013.12.18) #12


Almost heaven West Virginia

천국 같은 웨스트버지니아

Blue Ridge Mountains Shenandoah river

블루리지 산맥과 셰넌도어 강이 있는 곳

Life is old there older than the trees

그곳의 삶은 나무보다 오래되지만

Younger than the mountains blowin' like a breeze

산들 바람이 부는 많은 산들보다는 오래되지 않았지

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

All my memories gather round her

내 모든 추억은 그녀에 관한 거야

Miner's lady stranger to blue water

맑은 물에 익숙하지 않은 광부의 아내

Dark and dusty painted on the sky

어둠과 먼지로 탁한 하늘

Misty taste of moonshine

안개 자욱한 달빛

Teardrop in my eyes

내 눈에 맺힌 눈물

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


I hear a voice in the morning how she calls me

이른 아침 엄마의 목소리를 들었어

The radio reminds me of my home far away

라디오를 들으니 아득한 내 고향이 생각나

Drivin' down the road I get a feelin'

길을 따라 운전하다 느꼈어

That I should been home yesterday

진작 집으로 돌아갔어야 했다는 걸

Yesterday

예전에

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


【 Fin 】




English : Take Me Home, Country Roads (Unreleased Piano remix)
Take Me Home, Country Roads (Re-Visited SAX mix)
Performer : DAISHI DANCE
Featuring : arvin homa aya
Lyricist : Bill Daniff, Taffy Nivert, John Denver
Music : John Denver - Take Me Home, Country Roads
Arranger : DAISHI DANCE, arvin homa aya
Album : DAISHI DANCE remix 2 (2010.11.03) DISC2 #05
the ジブリ set 2 (2013.12.18) #12

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


Almost heaven West Virginia

천국 같은 웨스트버지니아

Blue Ridge Mountains Shenandoah river

블루리지 산맥과 셰넌도어 강이 있는 곳

Life is old there older than the trees

그곳의 삶은 나무보다 오래되지만

Younger than the mountains blowin' like a breeze

산들 바람이 부는 많은 산들보다는 오래되지 않았지

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

All my memories gather round her

내 모든 추억은 그녀에 관한 거야

Miner's lady stranger to blue water

맑은 물에 익숙하지 않은 광부의 아내

Dark and dusty painted on the sky

어둠과 먼지로 탁한 하늘

Misty taste of moonshine

안개 자욱한 달빛

Teardrop in my eyes

내 눈에 맺힌 눈물

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


I hear a voice in the morning how she calls me

이른 아침 엄마의 목소리를 들었어

The radio reminds me of my home far away

라디오를 들으니 아득한 내 고향이 생각나

Drivin' down the road I get a feelin'

길을 따라 운전하다 느꼈어

That I should been home yesterday

진작 집으로 돌아갔어야 했다는 걸

Yesterday

예전에

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어

Country roads take me home

시골길아 고향으로 데려다 주렴

To the place I belong

나의 보금자리로

West Virginia, mountain momma,

엄마 같은 웨스트버지니아

Take me home country roads

고향으로 돌아가고 싶어


【 Fin 】

'Popular > English' 카테고리의 다른 글

The Gummy Bear Song|Osito Gominola|Itt VanA Gumimaci etc.  (0) 2012.02.17
Desperado  (0) 2012.02.16
I Say a Little Prayer  (0) 2012.02.16
Superwoman  (0) 2012.02.14
Happy Together|Heureux Tous Les Deux|호수  (0) 2012.02.14
The Rose|愛は花、君はその種子  (0) 2012.02.14
댓글