티스토리 뷰
Jingle Bells|Vive le vent|Ein kleiner weißer Schneemann|ジングルベル|징글벨 etc.
Naf 2012. 2. 17. 13:10Original | : | One Horse Open Sleigh (1857) | |
English | : | Jingle Bells | |
French | : | Vive le vent (1948) | |
Korean | : | 종소리 (징글벨, 1967) | |
German | : | Ein kleiner weißer Schneemann Ein kleiner weißer Schneemann (1968) Zimetschtern Han I Gern (1998) | |
Swedish | : | Bjällerklang | |
Japanese | : | ジングルベル |
English | : | One Horse Open Sleigh (1857) | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Composer | : | James Lord Pierpont | |
Genre | : | American Christmas Song |
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
흰 눈을 헤치고 말 썰매를 타고
O'er the hills we go
laughing all the way
종일 웃으면서 언덕을 가로 질러 우리는 달려
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
짧은 말꼬리에서 울리는 종소리가 흥겨워
Oh what sport to ride and
Sing a sleighing song tonight!
오늘밤 썰매 타며 노래 부르니 기분 너무 좋아!
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
A day or two ago
I thought I'd take a ride
엊그제 가다가 생각나서
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side
옆 자리에 페니 브라이트양을 태웠는데
The horse was lean and lank
misfortune seemed his lot
말이 부실했는지 불행하게 딱 걸려서
He got into a drifted bank and
We, we got upsot.
눈 쌓인 곳에 엎어졌어
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
A day or two ago
The story I must tell
엊그제, 얘길 좀 해야겠어
I went out on the snow
And on my back I fell;
눈이 오길래 나갔다가 미끄러져 넘어졌는데
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
말 썰매를 타고 가던 한 신사가
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away,
내가 대자로 뻗은 걸 보고 재밌어 하더니 휙 지나갔어
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
Now the ground is white
Go it while you're young,
온 세상이 흰 눈으로 덮여 있으니 젊어 놀자
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
오늘밤 예쁜 아가씨들이랑 이 썰매 노래 부르면서
Just get a bobtailed bay
Two forty is his speed
짧은 꼬리의 날쌘 작은 말을 골라
Hitch him to an open sleigh and crack!
You'll take the lead.
녀석에게 썰매 달아 채찍을 휘두르면 네가 제일 빠를 거야
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
O what joy it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
【 Fin 】
✔ | 원래는 추수감사절에 부르는 작곡된 노래로 클래식한 합창곡이었다. 'Jolly Old Saint Nicholas'와 비슷한 멜로디로 Pachelbel의 Canon과 같은 패턴이다. 1857년에 발표된 가사와 현대의 가사는 조금 차이가 있다. |
English | : | Jingle Bells | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Composer | : | James Lord Pierpont | |
Genre | : | American Christmas Song|Christmas Carol |
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
흰 눈을 헤치고 말 썰매를 타고
O'er the fields we go
Laughing all the way
종일 웃으면서 들판을 가로 질러 우리는 달려
Bells on the bobtail ring
Making spirits bright
짧은 말꼬리에서 울리는 종소리가 흥겨워
What fun it is to ride and
Sing a sleighing song tonight!
오늘밤 썰매 타며 노래 부르니 기분 너무 좋아!
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
A day or two ago
I thought I'd take a ride
엊그제, 가다가 생각나서
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
옆 자리에 페니 브라이트양을 태웠는데
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
말이 부실했는지 불행하게 딱 걸려서
He got into a drifted bank and
Then we got upsot
눈 쌓인 곳에 엎어졌어
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
A day or two ago,
The story I must tell
엊그제, 얘길 좀 해야겠어
I went out on the snow
And on my back I fell;
눈이 오길래 나갔다가 미끄러져 넘어졌는데
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
말 썰매를 타고 가던 한 신사가
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
내가 대자로 뻗은 걸 보고 재밌어 하더니 휙 지나갔어
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
Now the ground is white
Go it while you're young,
온 세상이 흰 눈으로 덮여 있으니 젊어 놀자
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
오늘밤 예쁜 아가씨들이랑 이 썰매 노래 부르면서
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
짧은 꼬리의 날쌘 작은 말을 골라
Hitch him to an open sleigh and crack!
You'll take the lead.
녀석에게 썰매 달아 채찍을 휘두르면 네가 제일 빠를 거야
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
Jingle bells, jingle bells!
Jingle all the way!
종소리 울려라, 종소리 울려라! 온 세상에 울려라!
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
오, 말 썰매를 타고 달리는 기분 좋아!
【 Fin 】
✔ | 지금은 원래의 제목인 'One Horse Open Sleigh'보다 후렴구인 'Jingle Bells'란 제목으로 더 알려졌다. 'Jingle Bells'은 우주에서 방송된 최초의 노래로 1965년 12월 16일 Gemini 6호에 탑승하고 있던 우주비행사들이 지구로 돌아오면서 방송했다. |
French | : | Vive le vent (Long Live the Wind) | |
Lyricist | : | Francis Blanche (1948) | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Along the long
trail all white from the white snow
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
An old man advances
with his cane in his hand.
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
And up at the top the wind blows
which whistles in the branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant
Blows on him the romance
that he sang as a young child
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d'hiver
Long live the wind, long live the wind,
long live the winter wind,
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Which goes whistling, blowing
in the big green Christmas trees!
Oh! Vive le temps, vive le temps,
Vive le temps d'hiver
Oh! Long live the time, long live the time,
long live the winter time,
Boules de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.
Snowballs and new year's day
and happy new year Grandma
Et le vieux monsieur
Ddescend vers le village
And the old man
goes down toward the village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
It's the time when everyone is good
and the shadow dances near the fire.
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
But in each house there's a festive air
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson
Everywhere the table is ready
and you hear the same song
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d'hiver
Long live the wind, long live the wind,
long live the winter wind,
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts.
Which goes whistling, blowing
in the big green Christmas trees!
Oh! Vive le temps, vive le temps,
Vive le temps d'hiver
Oh! Long live the time, long live the time,
long live the winter time,
Boules de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.
Snowballs and new year's day
and happy new year Grandma
Boules de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.
Snowballs and new year's day
and happy new year Grandma
Vive le vent d'hiver
Long live the winter wind,
【 Fin 】
Korean | : | 종소리|징글벨 (Jingle Bell) | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Translator | : | 안병원 (1967) | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
흰 눈 사이로
썰매를 타고
달리는 기분
상쾌도 하다
종이 울려서
장단 맞추니
흥겨워서 소리 높여
노래부른다 (헤이!)
종소리 울려라
종소리 울려
우리 썰매 빨리 달려
종소리 울려라
종소리 울려라
종소리 울려
기쁜 노래 부르면서
빨리 달리자
【 Fin 】
German | : | Ein kleiner weißer Schneemann (하얀 꼬마 눈사람) | |
Lyricist | : | Unknown | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
Wenn die Winterwinde weh'n,
Wenn die Tage schnell vergeh'n,
Wenn im Schranke ganz geheimnisvoll,
Die bunten Päckchen steh'n,
Dann beginnt die schöne Zeit,
Auf die jeder sich schon freut.
Und die Menschen seh’n so freundlich aus
Und singen weit und breit
Jingle bells, Jingle bells,
Klingt’s durch Eis und Schnee.
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt dort von der Höh'.
Jingle bells, Jingle bells,
Es ist wie ein Traum.
Bald schon brennt das Lichtlein hell bei
Unsam Weihnachtsbaum.
【 Fin 】
German | : | Ein kleiner weißer Schneemann (하얀 꼬마 눈사람) | |
Vocalist | : | Roy Black | |
Lyricist | : | Werner Twardy | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Album | : | Weihnachten bin ich zu Haus (1968.10.15) #02 | |
Genre | : | Christmas Carol |
Ein kleiner weißer Schneemann
Der steht vor meiner Tür,
A little white snowman that stands before my door,
Ein kleiner weißer Schneemann
Der stand gestern noch nicht hier,
A little white snowman that wasn't here yesterday,
Und neben dran der Schlitten,
Der lädt uns beide ein,
And next to him the sleigh that invites both of us
Zur aller ersten Schlittenfahrt
Ins Märchenland hinein.
For the very first ride into a fairytale land.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt es weit und breit.
Jingle bells, jingle bells, it rings out far and wide.
Schön ist eine Schlittenfahrt
Im Winter wenn es schneit.
A sleigh ride is nice in winter when it snows.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt es weit und breit.
Jingle bells, jingle bells, it rings out far and wide.
Mach' mit mir 'ne Schneeballschlacht,
Der Winter steht bereit!
Let's have a snowball fight, winter stands ready!
Er kam auf leisen Sohlen
Ganz über Nacht,
He came with soft footsteps quite overnight,
Hat heimlich und verstohlen
Den ersten Schnee gebracht.
Quietly and secretly he brought the first snow.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt es weit und breit.
Jingle bells, jingle bells, it rings out far and wide.
Hell erstrahlt die ganze Welt
Im weißen, weißen Kleid.
Brightly sparkles the whole world in a white, white costume.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt es weit und breit.
Jingle bells, jingle bells, it rings out far and wide.
Christkind geht durch den Winterwald,
Denn bald ist Weihnachtszeit.
Kris Kringle's going through the winter forest, for soon it'll be Christmastime.
【 Fin 】
German | : | Zimetschtern Han I Gern (내가 좋아하는 계피과자) | |
Vocalist | : | Andrew Bond | |
Lyricist | : | Andrew Bond | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Album | : | Zimetschtern Han I Gern (1998) #21 | |
Genre | : | Swiss Children's Song |
Es schmöckt zwaar immer guet,
wänn öpper bache tuet,
Aber de feinschti Duft,
isch Wienachtsguezliluft.
Veruss isch alls wie lis,
de Näbel macht alls wiiss,
Doch us de Chuchi schmöckts jetzt grad,
wie us em Paradiis.
Zimetschtern han i gern,
Mailänderli au,
Tirggel und Spitzbuebe und Ring us Wilisau.
Läckerli lieben i, Chräbeli no mee,
Tootebäindli, Pfäffernüss mit
Puderzuckerschnee.
Es schmöckt zwaar immer guet,
wänn öpper bache tuet,
Aber de feinschti Duft,
isch Wienachtsguezliluft.
Was mir am beschte gfallt,
wänn öpper Täigg uuswalt,
Schliich ich uf Zeiespitze und probiere
Täigg z schtibiize.
Zimetschtern han i gern,
Mailänderli au,
Tirggel und Spitzbuebe und Ring us Wilisau.
Läckerli lieben i, Chräbeli no mee,
Tootebäindli, Pfäffernüss mit
Puderzuckerschnee.
【 Fin 】
✔ | 대부분의 나라에서 크리스마스 캐롤로 부르고 있는데 스위스에서는 유치원에 다니는 아이들의 노래로 불리고 있다. |
Swedish | : | Bjällerklang [Bell Sound] | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Translator | : | Harry Arnold | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
Ute faller snö I spiltan blacken står
Och äter lugnt sitt hö när ljudet honom når
Att selen lyftes ner och framför släden snart
Med oss han sedan sig beger I väg med väldig fart
Bjällerklang, bjällerklang, hör dess dingel-dång
Flingor som nu virvlar om i munter vintersång
Följ oss ut, följ oss ut, blacken travar på
I hans spår vår släde går där höga furor stå
Vi sitter under fällen och snön omkring oss yr
Och inte förr', till kvällen vi färden hemåt styr
Bjällerklang, bjällerklang, hör dess dingel-dång
Flingor som nu virvlar om i munter vintersång
Över mo och myr vi hastigt far åstad
Ah, vilket äventyr det står som en kaskad
Av snö som muntert yr och hem mot hö och stall
Det bär nu ystert av i trav till Karos glada skall
Bjällerklang, bjällerklang, hör dess dingel-dång
Flingor som nu virvlar om i munter vintersång
Följ oss ut, följ oss ut, blacken travar på
I hans spår vår släde går där höga furor stå
Vi sitter under fällen och snön omkring oss yr
Och inte förr', till kvällen vi färden hemåt styr
Bjällerklang, bjällerklang, hör dess dingel-dång
Flingor som nu virvlar om i munter vintersång
Flingor som nu virvlar om i munter vintersång
【 Fin 】
Japanese | : | ジングルベル [Jingle Bell] | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Translator | : | 宮沢章二 [みやざわ しょうじ] | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
走れそりよ 風のように
はしれそりよ かぜのように
썰매야 달려라 바람처럼
雪の中を 軽く早く
ゆきのなかを かるくはやく
눈 속을 가볍고 빠르게
笑い声を 雪にまけば
わらいこえを ゆきにまけば
웃음소리를 눈 위에 뿌리면
明るいひかりの 花になるよ
あかるいひかりの はなになるよ
반짝 반짝 빛나는 꽃이 되지
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
鈴のリズムに ひかりの輪が舞う
すずのRhythmに ひかりのわがまう
종소리 리듬에 불빛이 춤춰
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
森に林に 響きながら
もりにはやしに ひびきながら
산으로 숲으로 울려 퍼지네
走れそりよ 丘の上は
はしれそりよ おかのうえは
썰매야 달려라 언덕 위에는
雪も白く 風も白く
ゆきもしろく かぜもしろく
눈도 하얗고 바람도 하얗고
歌う声は 飛んで行くよ
うたうこえは 飛んでゆくよ
노랫소리는 날아가지
輝きはじめた 星の空へ
かがやきはじめた ほしのそらへ
빛나기 시작한 별 하늘로
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
鈴のリズムに ひかりの輪が舞う
すずのRhythmに ひかりのわがまう
종소리 리듬에 불빛이 춤춰
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
鈴のリズムに ひかりの輪が舞う
すずのRhythmに ひかりのわがまう
종소리 리듬에 불빛이 춤춰
【 Fin 】
Japanese | : | ジングルベル [Jingle Bell] | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Translator | : | 堀内敬三 [ほりうち けい] | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
野を越えて 丘を越え
のをこえて おかをこえ
들판을 건너 언덕을 넘어
雪を浴び そりは走る
ゆきをあび そりははしる
눈을 맞으며 썰매는 달린다
高らかに 声あわせ
たからかに こえあわせ
소리 높여 목소리에 맞춰
歌えや楽しい そりの歌
うたえやたのしい そりのうた
노래하자 즐거운 썰매 노래
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
そりを飛ばせて 歌えや歌え
そりをとばせて うたえやうたえ
썰매를 타고서 노래하자 노래
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
馬を飛ばせて いざ歌え
うまをとばせて いざうたえ
말을 타고 노래부르자
森を越え 山を越え
もりをこえ やまをこえ
숲을 넘고 산을 넘어서
風を切り そりは走る
かぜをきり そりははしる
바람을 가르고 썰매는 달린다
白い粉 舞い上がり
しろいこ まいあがり
하얀 가루가 날아올라
飛び交う木々の葉 そりの影
とびかうきぎのは そりのかげ
흩날리는 나뭇잎 썰매 그림자
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
そりを飛ばせて 歌えや歌え
そりをとばせて うたえやうたえ
썰매를 타고서 노래하자 노래
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずがなる
징글벨 징글벨 종이 울려
馬を飛ばせて いざ歌え
うまをとばせて いざうたえ
말을 타고 노래부르자
【 Fin 】
Japanese | : | ジングルベル [Jingle Bell] | |
Lyricist | : | James Lord Pierpont | |
Translator | : | 音羽たかし [おとわ たかし] | |
Music | : | James Lord Pierpont - Jingle Bells | |
Genre | : | Christmas Carol |
雪を蹴り 野山越えて
ゆきをけり のやまこえて
눈을 가르며 산을 타고
滑り行く 軽いそり
すべりゆく かるいそり
미끄러져 가는 가벼운 썰매
歌声も 高らかに
うたごえも たからかに
노랫소리도 드높고
心も勇むよ そりの遊び
こころもいさむよ そりのあそび
마음도 씩씩하네 썰매타기
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずが なる
징글벨 징글벨 종이 울려
今日も楽しい そりの遊び オー!
きょうもたのしい そりのあそび オー!
오늘도 즐거운 썰매타기 오!
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
Jingle Bell Jingle Bell すずが なる
징글벨 징글벨 종이 울려
さあさ、行こうよ そりの遊び
さあさ、いこうよ そりのあそび
자, 간다 썰매타기
【 Fin 】
'Folk&Kid's > English' 카테고리의 다른 글
Hokey Cokey|Hokey Pokey|호키 포키 (0) | 2012.02.19 |
---|---|
Ten Little Indians|Michael Finnegan|10人のインディアン|열 꼬마 인디언 etc. (0) | 2012.02.19 |
The Golden Rule|灯台守|등대지기 etc. (0) | 2012.02.18 |
Frog Went A-Courting|The Crawdad Song|개구리 노총각 (0) | 2012.02.17 |
Under the Spreading Chestnut Tree|大きな栗の木の下で|커다란 꿀밤나무 밑에서 (0) | 2012.02.17 |
One Fish-Ball|Cider Song|Littlest Worm Song|I Met a Bear|森のクマさん etc. (0) | 2012.02.17 |