티스토리 뷰


Japanese : 世界に一つだけの花
Vocalist : SMAP
Lyricist : 槇原敬之 [まきはら のりゆき]
Composer : 槇原敬之, 門倉聡 [かどくら さとし] (strings arranged)
Arranger : 槇原敬之 - SMAP 015/Drink! Smap!
槇原敬之, 門倉聡 (strings arranged) - Single version
上杉洋史 [うえすぎ ひろし] - Organ version
Adam Podrat - JAZZ/CLASSIC version
Album : SMAP 015/Drink! Smap! (2002.07.24) #03
SMAP 016/MIJ (2003.06.25) DISC2 #06 (Organ version)
Single : 世界に一つだけの花(Single version)(2003.03.05) #01
SEKAI NI HITOTSU DAKE NO HANA (S.O.N. version) (2009.12.18) #01 JAZZ version
SEKAI NI HITOTSU DAKE NO HANA (S.O.N. version) (2009.12.18) #02 CLASSIC version
Best : SMAP AID (2011.08.17) #11
SMAP AID (2011.08.17) #16 (Chinese Version)

フジテレビ Drama「僕の生きる道」(2003.01.07-2003.03.18) Theme Song
オリコン Single Sale 9위 (257만장 이상)
オリコン 2003년도 Single Chart 1위
オリコン Karaoke Chart 16주 연속 1위 (2003.03.03~2003.06.16), 통산 40주 1위
2007년「日本の歌百選」에 선정


花屋の店先に並んだ

はなやのみせさきに ならんだ
꽃집 앞에 놓인

いろんな花を見ていた

いろんなはなをみていた
여러가지 꽃을 보고 있었어요

ひとそれぞれ好みはあるけど

ひとそれぞれこのみはあるけど
사람마다 각각 좋아하는 꽃이 있겠지만

どれもみんなきれいだね

모두 다 예쁘죠


この中で誰が一番だなんて

このなかでだれがいちばんだなんて
이 중에 누가 제일 예쁜지

爭う事しないで

あらそうこともしないで
다투지도 않아요

バケツの中誇らしげに

バケツのなかほこらしげに
바구니 속에서 자랑스러운 듯

しゃんと胸を張っている

しゃんとむねをはっている
쭈욱 가슴을 펴고 있어요


それなのに僕ら人間は

それなのにぼくらにんげんは
그런데 우리들 인간은

どうしてこうも比べたがる?

どうしてこうもくらべたがる?
어째서 이렇게 비교하려 할까요?

一人一人違うのにその中で

ひとりひとりちがうのにそのなかで
한 사람, 한 사람이 다른 데도 그 중에

一番になりたがる?

いちばんになりたがる?
일 등이 되고 싶어할까요?


そうさ 僕らは

そうさ ぼくらは
그래요, 우리들은

世界に一つだけの花

せかいにひとつだけのはな
세상에서 하나뿐인 꽃이에요

一人一人違う種を持つ

ひとりひとりちがうたねをもつ
한 사람 한 사람 다른 씨앗을 가지고 있어요

その花を咲かせることだけに

そのはなをさかせることだけに
그 꽃을 피우는 일에만

一生懸命になればいい

いっしょうけんめいになればいい
전념하면 되요


困ったように笑いながら

こまったようにわらいながら
어려운 듯 웃으며

ずっと迷ってる人がいる

ずっとまってるひとがいる
계속 망설이고 있는 사람이 있어요

頑張って咲いた花はどれも

がんばってさいたはなはどれも
힘들여 핀 꽃은 모두 다

きれいだから仕方ないね

きれいだからしがたないね
예쁘기에 어쩔 수 없죠


やっと店から出てきた

やっとみせからでてきた
겨우 가게에서 나온

その人が抱えていた

そのひとがかかえていた
그 사람이 품에 안고 있는

色とりどりの花束と

いろとりどりのはなたばと
가지 각색의 꽃다발과

うれしそうな横顔

うれしそうなよこがお
기쁜 듯한 옆 모습


名前も知らなかったけれど

なまえもしらなかったけれど
이름도 모르지만

あの日僕に笑顔をくれた

あのひぼくにえがおをくれた
그 날 나에게 웃음을 안겼어

誰も気づかないような場所で

だれもきづかないようなばしょで
누구도 신경쓰지 않는 곳에서

咲いてた花のように

さいてたはなのように
피는 꽃처럼


そうさ 僕らは

そうさ ぼくらは
그래요, 우리들은

世界に一つだけの花

せかいにひとつだけのはな
세상에서 하나뿐인 꽃이에요

一人一人違う種を持つ

ひとりひとりちがうたねをもつ
한 사람 한 사람 다른 씨앗을 가지고 있어요

その花を咲かせることだけに

そのはなをさかせることだけに
그 꽃을 피우는 일에만

一生懸命になればいい

いっしょうけんめいになればいい
전념하면 되요


小さい花や大きな花

ちいさいはなやおおきなはな
작은 꽃이랑 큰 꽃

一つとして同じものはないから

ひとつとしておなじものはないから
무엇 하나 같은 건 없으니

NO.1にならなくてもいい

NO.1이 되지 않아도 되요

もともと特別な Only one

もともととくべつな Only one
원래 특별한 단 하나


【 Fin 】


결혼식에서 이 노래를 BGM으로 사용한 부부는 이혼하지 않는다는 속설이 있는데 50년 뒤에 확인이 가능할 것 같다.
댓글