티스토리 뷰


Original : 四季の歌 (荒木とよひさ, 1972)
Korean : 불꽃 (코요태, 2004)


Japanese : 四季の歌
Vocalist : 芹洋子 [せり ようこ]
Lyricist : 荒木とよひさ (1972)
Composer : 荒木とよひさ (1972)
Arranger : 青木望 [あおき のぞみ]
Single : 四季の歌 (1976.08.21) #01

2007년「日本の歌百選」에 선정


春を愛する人は 心清き人

はるをあいするひとは こころきよきひと
봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람
The person who loves the spring is surely someone with a pure heart.

すみれの花のような ぼくの友達

すみれのはなのような ぼくのともだち
제비꽃과 같은 나의 친구
My precious friend like a violet.


夏を愛する人は 心強き人

なつをあいするひとは こころつよきひと
여름을 사랑하는 사람은 마음이 강한 사람
The person who loves the summer is surely someone with a strong heart.

岩をくだく波のような ぼくの父親

いわをくだくなみのような ぼくのちちおや
바위를 부수는 파도와 같은 나의 아버지
My dear father like the waves breaking rocks.


秋を愛する人は 心深き人

あきをあいするひとは こころふかきひと
가을을 사랑하는 사람은 마음이 깊은 사람
The person who loves the Fall is surely someone with a deep heart.

愛を語るハイネのような ぼくの恋人

あいをかたるハイネのような ぼくのこいびと
사랑을 읊는 하이네와 같은 나의 연인
My lover like the poet Heine.


冬を愛する人は 心広き人

ふゆをあいするひとは こころひろきひと
겨울을 사랑하는 사람은 마음이 넓은 사람
The person who loves the winter is surely someone with a wide heart.

根雪を溶かす大地のような ぼくの母親

ねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや
눈을 녹이는 대지와 같은 나의 어머니
My dear mother like the thawing of the snow.


春夏秋冬愛して 僕らは生きている

しゅんかしゅうとうあいして ぼくらはいきている
춘하추동 사랑하며 우리는 살아 가네

太陽の光を浴びて 明日の世界へ

たいようのひかりをあびて あしたのせかいへ
태양 빛을 받아 내일의 세계로


【 Fin 】


※ 대개 4절까지만 부르고 5절은 Lalala~로 부른다.



Korean : 불꽃
Vocalist : 코요태 (KYT)
Lyricist : 이용민
Composer : 荒木とよひさ
Arranger : 이용민
Album : 6집 Koyote 6 (2004.03.26) #02


미안하다는 그런 말들로
모든 걸 다 잊을 수 없는 거잖아

Yeah, Is your all feeling that right here
Let's do it like the last album right
Come on say, Ha Ha
Come on say ,Ha Ha
Let's rock this party down let's go now

Say wow Now
짜짜짜짜 짜짜 짜짜짜짜짜 (Hey!)
짜짜 짜짜짜짜짜

모든 게 잘못된 걸 이제야 난 알아 버렸어
그동안 너와 사랑해 정신없어 아무 것도 몰랐어
내 친구의 연인이라는 너와 사랑한다는 게
너무나 힘들어 너를 정리해도
끝이 보이질 않아

그러지마 난 너와 행복해
날 버리고 가지마
오랜 시간 만난 건 아니지만
너 하나면 행복해
짧지만 내 모든 걸 주었고
널 위해 희생했어
그러지마 이제와서 떠나면
난 어떡하란 말야

자 이제 모두 이곳에 일어나
더 크게 소리를 질러 봐봐
걱정따윈 하지마 자, 내 손을 잡아
시간이 다가왔어 자, 목소릴 높여 봐
Now 3, 2, 1 Let's turn the party, Yeah

잊지마 내가 태운 사랑을 널 위해 태웠던
까맣게 타버린 나를 어떤 이유로도 잊어선 안돼
나 지금은 널 떠나지만 기다려 달라 말할게
우리 사랑하기에 넌 내 것이기에
꼭 네 곁으로 올께

그러지마 난 너와 행복해
날 버리고 가지마
오랜 시간 만난 건 아니지만
너 하나면 행복해
짧지만 내 모든 걸 주었고 널
위해 희생했어
그러지마 이제와서 떠나면
난 어떡하란 말야

하늘이 잠시 갈라 놓아도
우린 운명일 거라고

너에 대한 내 사랑은
절대 변하지는 않아

그래 걱정마 언제든지 돌아와
내 걱정은 하지마
영원히 너만을 기다린다고
내 사랑은 너라고
내 사랑은 너라고

Say wow Now
짜짜짜짜 짜짜 짜짜짜짜짜 (Hey!)
짜짜 짜짜짜짜짜

【 Fin 】

댓글