Original:Alle Vögel sind schon daEnglish:All the BirdsSpring ArrivalMandarin:春神來了Japanese:霞か雲か小鳥の歌Korean:봄바람[ 봄바람 / 霞か雲か / Alle Vögel sind schon da ]German:Alle Vögel sind schon da (1844)(All the birds have come again, 새들이 왔어요)Lyricist:August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1835)Composer:Ernst Heinrich Leopold Richter (1837)Genre:German Children's SongAlle Vögel sind schon da,All the birds a..
Original:Hänschen KleinGerman:Hänschen KleinEnglish:Lightly RowJapanese:蝶々軽く漕げKorean:나비야소년 한스German:Hänschen Klein (Little Hans, 꼬마 한스)Lyricist:Franz WiedemannComposer:Franz WiedemannGenre:German Folk SongHänschen klein ging allein in die weite Welt hinein.꼬마 한스는 혼자 넓은 세상으로 길을 나섰어요.Stock und Hut steht im gut, ist gar wohlgemut.지팡이와 모자가 잘 어울려 기분이 좋았어요.Aber Mutter weinet sehr, hat ja nun kein Häns..
Original : Laßt Uns Froh Und Munter Sein Japanese : 尻取り歌 Korean : 겨울밤 동대문 남대문 ✔ 유럽에서는 크리스마스 캐롤로, 한국에서는 겨울과 관련된 동요이자 대문놀이 노래로, 일본에서는 끝말잇기노래로 알려져 있다. German : Laßt Uns Froh Und Munter Sein (Let Us Be Happy and Cheerful) Lyricist : Unknown Composer : Unknown Genre : Saint Nicholas Song (German Christmas Carol) Lasst uns froh und munter sein기뻐하며 즐기자Und uns ganz von Herzen freu'n.그러면 우리 진짜 행복해져Lustig..
Original:Fuchs, du hast die Gans gestohlenJapanese:小狐Korean:소리개 (솔개)예쁜 새German:Fuchs, du hast die Gans gestohlen (1824)(Fox, You've Stolen the Goose)Lyricist:Ernst Gebhard Salomon AnschützComposer:UnknownGenre:German Folk Song|German Children's SongFuchs, du hast die Gans gestohlenFox, you've stolen the goose여우야, 거위를 훔쳤지Gib sie wieder her! Gib sie wieder her!Give it back! Give it back!당장 돌려 줘! 당..
Original:Heidenröslein, D.257 (Franz Schubert, 1815)Japanese:野中の薔薇|野ばらKorean:월계꽃Original:Heidenröslein (Heinrich Werner, 1829)Japanese:野中の薔薇|野ばら花鳥Korean:들장미한 송이 들장미German:Heidenröslein (The Wild Rose, 월계꽃)Text:Johann Wolfgang von Goethe (1771)Composer:Franz Schubert (1815)Heinrich Werner (1829)Genre:Lied[ Heidenröslein - H.Werner(Vienna Boys' Choir) / Schubert ]Sah ein Knab ein Röslein stehen,Sa..
Original : Ich bin ein Musikante English : I am the Music Man Japanese : 山の音楽家 みんな音楽家 Korean : 나는 숲속의 음악가 German : Ich bin ein Musikante (I am the Music Man) Lyricist : Unknown Composer : Unknown Genre : German Children's Song Ich bin ein Musikante 나는 음악가 Und komm' aus Schwabenland; 슈바벤란트에서 왔어요 Wir sind auch Musikanten 우리는 음악가 Und komm'n aus Schwabenland 우리는 슈바벤란트에서 왔어요 Ich kann spielen auf mein..