티스토리 뷰


Title : 願い
Singer : 滝沢秀明
Lyricist : HIKARI
Composer : HIKARI
Album : Hatachi (2002.09.11) #05

さよなら 愛しい人

さよなら いとしいひと
잘가요 사랑스러운 사람
Goodbye my love

優しい嘘なら今は いらないから

やさしいうそならいまは いらないから
다정한 거짓말이라면 지금은 필요 없어요
Right now, I don't need your kind lies

誰よりも 遠く見えた

だれよりも とおくみえた
누구보다도 멀어보였죠
I could see furthur than anyone

笑顔焼き付けて おきたいよ

えがおやきつけて おきたいよ
웃는 얼굴 인상을 남기고 싶어요
I want your smile to be burned into me

少しだけ冷えてく 胸の鼓動を

すこしだけひえてく むねのこどうを
조금만 식혀가요 가슴의 고동을
My pulse has slowed just a little bit

ただ繰り返す言葉で

ただくりかえすことばで
그저 반복하는 말로
I'm just enveloped in repeating words

包み僕らは 步いて行く

つつみぼくらは あるいてゆく
감싸 우리들은 걸어가요
We walk on


願いが叶うなら いつか二人で

ねがいがかなうなら いつかふたりで
바램이 이루어진다면 언젠가 둘이서
If my wish comes true, then the two of us

今日からの時間を 語り合えるように

きょうからのじかんを かたりあえるように
오늘부터의 시간을 서로 말할 수 있도록
Will one day talk about our time together, from today on

素晴らしい日々と 残る痛みを 忘れない

すばらしいひびと のるいたみを わすれない
눈부신 날들과 남겨진 아픔을 잊지 않아요
We'll forget about the pain left over from those wonderful days

そんなストーリーを隠して

そんなstoryをかくして
그런 이야기를 감추고
And hide all of the stories about it


ここから 何処に行けば

ここから どこにゆけば
이제부터 어디로 가야
Will we meet up with our true selves

本当の僕らに巡り 遭えるのだろう

ほんとうのぼくらにめぐり あえるのだろう
진정한 우리를 만날 수 있는 걸까요
No matter where we go from here?

少し見えた はずの答えを

すこしみえた はずのこたえを
조금 보인 듯한 해답을
I should have been able to see the answer, just a little

手の平でもてあそぶ僕は

てのたいらでもてあそぶぼくは
손바닥으로 만지작거리는 나는
It's in my hand, but I gamble it away

行き場なく広げた 地図に指を

ゆきばなくひろげた ちずにゆびを
갈 곳 없이 펼쳐진 지도에 손가락을
I just keep sliding my finger across

ただ繰り返し滑らせ

ただくりかえしすべらせ
그저 반복해서 미끄러트릴 뿐
The map that is unfolded, with no destination in mind

君の居場所を 探している

きみのいばしょを さがしている
그대가 있는 곳을 찾고 있어요
I'm searching for you


求めるばかりを 知った二人に

もとめるばかりを しったふたりに
원하기만 했던 두 사람에게
Who have known only wanting

変わらない陽射しが 挿し続けている

かわらないひざしが さしつづけている
변치 않는 빛이 계속 비추고 있어요
The unchanging sunlight continues to shine on us

僕の生きてく場所なら君の 側にある

ぼくのいきてくばしょならきみの そばにある
내가 살아갈 곳이라면 그대 곁에 있어요
The place that I live, is at your side

そんな幻を見ればいい

そんなまぼろしをみればいい
그런 환상을 보면 되요
I'll just stare that illusion


水面に浮かぶ想いを はね除けるように

すいめんにうかぶおもいを はねのぞけるように
수면 위로 떠오르는 마음을 날개를 없애듯이
It's as though my memories that float on the water's surface leap in and out

新しい風が吹き拔けていく

あたらしいかぜがふきぬけていく
새로운 바람이 불어가요
A new wind blows

このまま 夜の闇に 溶けてしまうのなら

このまま よるのやみに とけてしまうのなら
이대로 밤의 어둠 속에 녹아버린다면
If only I could just dissolve into the darkness of the night like this


少しだけ冷えてく胸の鼓動を

すこしだけひえてくむねのこどうを
조금만 식혀가요 가슴의 고동을
My pulse has slowed just a little bit

ただ繰り返す言葉で包み

ただ繰り返すことばで包み
그저 반복하는 말로 감싸
I'm just enveloped in repeating words

僕らは步いて行く

ぼくらはあるいてゆく
우리들은 걸어가요
We walk on


願いが叶うなら

ねがいが叶うなら
바램이 이루어진다면
If my wish comes true, 

記憶の中に  変わらない二人が 居続けるように

きおくのなかに  かわらないふたりが 居つづけるように
기억 속에 변치 않는 두 사람이 계속 있을 수 있도록
Then the two of us will continue to be unchanged in my memories

当たり前の今日が 答えになると 信じてる

当たりまえのきょうが こたえになると しんじてる

당연한 오늘이 해답이 되도록 믿고 있어요
I believe that this ordinary day will be the answer

そんな夢だけを見ていた

そんなゆめだけをみていた
그런 꿈만을 보고 있었죠
That's the kind of dream that I had


さよなら 愛しい人

さよなら いとしいひと
안녕 사랑스러운 사람
Goodbye my love

優しい嘘なら今は いらないから

やさしいうそならいまは いらないから
다정한 거짓말이라면 지금은 필요 없어요
Right now, I don't need your kind lies


【 Fin 】


댓글