티스토리 뷰


Original : Chariot (Petula Clark, 1961)
Italian : Sul Mio Carro (Petula Clark, 1961)
German : Cheerio (Petula Clark, 1961)
English : I Will Follow Him (Petula Clark, 1965)
I Will Follow Him (Peggy March, 1963)
I Will Follow Him (Skeeter Davis, 1963)
I Will Follow Him (Sister Act OST, 1992)
Japanese : 愛のシャリオ (ザ・ピーナッツ, 1963)
Korean : 그이를 따르리 (정씨스터즈, 1966)


French : Chariot (1961) [마차]
Vocalist : Petula Clark
Lyricist : Jacques Plante
Composer : Franck Pourcel (J.W. Stole), Paul Mauriat (Del Roma)
Album : Petula (1962) SIDE A #01
Genre : Chanson


Chariot
Chariot
Si tu veux de moi
Pour t'accompagner au bout des jours
Laisse moi venir prés de toi
Sur le grand chariot de bois et de toile

Nous nous en irons
Du côté d'où montera le jour
Dans les premiers reflets du ciel
Avant la chaleur du soleil
Sous la dernière étoile

La plaine, la plaine, la plaine
N'aura plus de frontière
La Terre, la Terre, sera notre domaine
Que j'aime, que j'aime
Ce vieux chariot qui tangue
Qui tangue, qui tangue

Si tu veux de moi
Pour dormir à ton côté, toujours
L'été, sous la lune d'argent
L'hiver, dans la neige et le vent
Alors dis-le moi, je pars avec toi

La plaine, la plaine, la plaine
N'aura plus de frontière
La Terre, la Terre, sera notre domaine
Que j'aime, que j'aime
Ce vieux chariot qui tangue
Qui tangue, qui tangue

Si tu veux de moi
De ma vie et de mon pur amour
Le long des torrents et des bois
Au cœur des dangers et des joies
Alors dis-le-moi, je pars avec toi

【 Fin 】




Italian : Sul Mio Carro (1962)
Vocalist : Petula Clark
Lyricist : Jacques Plante
Translator : Bruno Pallesi
Composer : Franck Pourcel (J.W. Stole), Paul Mauriat (Del Roma)
Album : Sul Mio Carro (1962) SIDE A

Chariot
Chariot
Se verrai con me
Sul mio carro tra le nuvole
Più avanti del caldo del sol
Sull'ultima stella lassù
Se verrai

Tu vivrai con me
In un'isola fantastica
E un mondo vedrai di lassù
Un mondo nascosto nel blu
Tutto nuovo per te

La terra, la terra, la terra
Sarà senza frontiere
La terra, la terra
Ci porterà fortuna
La luna, la luna
Per noi sarà il domani
Se m'ami, se m'ami

Se verrai con me
Sul mio carro tra le nuvole
Più avanti del caldo del sol
Sull'ultima stella lassù
Tu solo con me
Io sola con te

La terra, la terra, la terra
Sarà senza frontiere
La terra, la terra
Ci porterà fortuna
La luna, la luna
Per noi sarà il domani
Se m'ami, se m'ami

Se verrai con me
Sul mio carro tra le nuvole
Più avanti del caldo del sol
Sull'ultima stella lassù
Tu solo con me
Io sola con te

【 Fin 】




German : Cheerio (1961) [안녕]
Vocalist : Petula Clark
Lyricist : Jacques Plante
Translator : Georg Buschor
Composer : Franck Pourcel (J.W. Stole), Paul Mauriat (Del Roma)

Cheerio
Cheerio
Wunderbare Zeit
Leider morgen schon Vergangenheit
Warum muss der Abschied denn sein?
Warum lässt du mich nun allein
So allein?

Wunderbare Zeit
Doch mein Herz bangt vor der Einsamkeit
Wohin soll ich ohne dich geh'n?
Wird alles noch einmal so schön?
Werd' ich dich wiederseh'n?

Adio, adio, adio
Dich locken fremde Sterne
Und Länder, so ferne
Und heißt es auch adio, adio, adio
Uns trennen keine Sterne
Noch Länder so ferne!

Keiner kann's versteh'n
Warum wieder auseinandergeh'n
Es gibt keine Antwort darauf
Das Schicksal nimmt doch seinen Lauf
Du hältst es nicht auf
Du hältst es nicht auf!

Adio, adio, adio
Dich locken fremde Sterne
Und Länder, so ferne
Und heißt es auch adio, adio, adio
Uns trennen keine Sterne
Noch Länder so ferne!

Morgen bist du weit
Habe Dank für diese schöne Zeit!
Ich weiß, dass ich dich nicht verlier'
Auch vieltausend Meilen von mir
Mein Herz bleibt bei dir
Für immer bei dir!

Cheerio

【 Fin 】




English : I Will Follow Him (1965) [그를 따르리]
Vocalist : Petula Clark
Lyricist : Jacques Plante
Translator : Norman Gimbel
Composer : Franck Pourcel (J.W. Stole), Paul Mauriat (Del Roma)
Album : In Love (1965) SIDE A #03

Love
Love
I will follow him,
Follow him wherever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can keep me away

I must follow him
Ever since he touched my hand I knew
That near him I always must be
And nothing can keep him from me
He is my destiny

I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
Forever and ever
And side by side together
I'll be with my true love
And share a thousand sunsets
Together beside him

I will follow him
Follow him wherever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can keep, keep me away
Away from my love

I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
Forever and ever
And side by side together
I'll be with my true love
And share a thousand sunsets
Together beside him

I will follow him
Follow him wherever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can keep, keep me away
Away from my love

【 Fin 】




English : I Will Follow Him (1963) [그를 따르리]
Vocalist : Peggy March
Lyricist : Jacques Plante
Translator : Norman Gimbel
Music : Petula Clark - I Will Follow Him
Arranger : Arthur Altman
Single : Little Peggy March (1963.03)
Album : I Will Follow Him (1963.03)


Love him, I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해, 그를 사랑해

And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리


I'll follow him

그를 따르리

Follow him where ever he may go

그가 어딜 가든지 어디든 따르리

There isn't an ocean too deep

그 어떠한 깊은 바다도

A mountain so high it can keep me away

어떠한 높은 산도 날 떼어놓지 못하리


I must follow him
(Follow him)

그를 따르리 (그를 따르리)

Ever since he touched my heart I knew

내 마음에 그가 닿은 후 알게 되었네

That near him I always will be

언제나 그의 곁에 있으리

And nothing can keep him from me

무엇도 날 그와 떼어 놓지 못하리

He is my destiny (Destiny)

그는 나의 운명 (운명)


I love him, I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해, 그를 사랑해

And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리

He'll always be my true love,

그는 언제나 나의 진실한 사랑

My true love, my true love

나의 진실한 사랑, 나의 진실한 사랑

From now until forever,

지금부터 언제까지나

Forever, forever

영원히, 영원히


I'll follow him
(Follow him)

그를 따르리 (그를 따르리)

Follow him where ever he may go

그가 어딜 가든지 어디든 따르리

There isn't an ocean too deep

그 어떠한 깊은 바다도

A mountain so high it can keep, keep me away

어떠한 높은 산도 날 떼어놓지 못하리

Away from my love

나의 사랑에서 떼어놓지 못하리


I love him, I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해, 그를 사랑해

And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리

He'll always be my true love,

그는 언제나 나의 진실한 사랑

My true love, my true love

나의 진실한 사랑, 나의 진실한 사랑

From now until forever,

지금부터 언제까지나

Forever, forever

영원히, 영원히


I'll follow him
(Follow him)

그를 따르리 (그를 따르리)

Follow him where ever he may go

그가 어딜 가든지 어디든 따르리

There isn't an ocean too deep

그 어떠한 깊은 바다도

A mountain so high it can keep, keep me away

어떠한 높은 산도 날 떼어놓지 못하리

Away from my love

나의 사랑에서 떼어놓지 못하리


And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리

I know I'll always love him

내가 아는 건 난 언제나 그를 사랑할 것이란 것

I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해

And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리

I know I'll always love him

내가 아는 건 난 언제나 그를 사랑할 것이란 것

I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해


【 Fin 】




English : I Will Follow Him (1963) [그를 따르리]
Vocalist : Skeeter Davis
Lyricist : Jacques Plante
Translator : Norman Gimbel
Music : Petula Clark - I Will Follow Him
Album : Cloudy, With Occasional Tears (1963) #01

I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow

I will follow him
Follow him where ever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can keep me away

I must follow him
Ever since he touched my hand I knew
And near him I always must be
And nothing can keep him from me
He is my destiny (Destiny)

I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow
He'll always be my true love
My true love, my true love
From now until forever
Forever, forever

I will follow him
Follow him where ever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can keep, keep me away
Away from my love

I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow
He'll always be my true love
My true love, my true love
From now until forever
Forver, forever

I will follow him
Follow him where ever he may go
There isn't an ocean too deep
A mountain so high it can keep, keep me away
Away from my love

And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow
I know I'll always love him
Love him, love him
And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow
I know I'll always love him
Love him, love him

【 Fin 】




English : I Will Follow Him (1992) [그를 따르리]
Lyricist : Jacques Plante
Translator : Norman Gimbel
Music : Peggy March - I Will Follow Him
Arranger : Marc Shaiman
Album : Sister Act OST (1992) #12

✪ Hollywood Movie「Sister Act」(1992) Finale


I will follow him

그를 따르리

Follow him where ever he may go

그가 가는 곳은 어디든 따르리

And near him I always will be

언제나 그의 곁에 있으리

For nothing can keep me away

무엇도 날 그와 떼어 놓지 못하리

He is my destiny

그는 나의 운명


I will follow him

그를 따르리

Ever since he touched my heart I knew

내 마음에 그가 닿은 후 알게 되었네

There isn't an ocean too deep

어떠한 깊은 바다도

A mountain so high it can keep, keep me away

어떠한 높은 산도 날 떼어놓지 못하리

Away from his love

그의 사랑으로부터 떼어놓지 못하리


I love him, I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해, 그를 사랑해

And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리


I'll follow him

그를 따르리

Follow him where ever he may go

그가 어딜 가든지 어디든 따르리

There isn't an ocean too deep

그 어떠한 깊은 바다도

A mountain so high it can keep, keep me away

어떠한 높은 산도 날 떼어놓지 못하리


We will follow him
(Follow him)

우리는 그를 따르리 (그를 따르리)

Follow him where ever he may go (Uhh uhh uhh)

그가 어딜 가든지 어디든 따르리

There isn't an ocean too deep (Too deep)

그 어떠한 깊은 바다도 (깊어도)

A mountain so high it can keep, keep us away

그 어떠한 높은 산도 우리를 떼어놓지 못하리

Away from his love

그의 사랑에서 떼어놓지 못하리


Oh oh yeah
(I love him)

오 (그를 사랑하리)

Oh yes I love him (I'll follow)

오 그래 나는 그를 사랑하리 (나는 따르리)

I'm gonna follow (True love)

나는 따르리 (진실한 사랑)

He'll always be my true love (Forever)

그는 언제나 나의 진실한 사랑 (영원히)

From now until forever

지금 부터 언제까지나


I love him, I love him, I love him

그를 사랑해, 그를 사랑해, 그를 사랑해

And where he goes I'll follow

그가 어딜 가든 나는 따르리

I'll follow, I'll follow

나는 따르리, 나는 따르리

He'll always be my true love (My true love, my true love)

그는 언제나 나의 진실한 사랑 (나의 진실한 사랑, 나의 진실한 사랑)

From now until forever, forever, forever

지금부터 언제까지나 영원히, 영원히


There isn't an ocean too deep
(No ocean)

그 어떠한 깊은 바다도 (어떤 바다도)

A mountain so high it can keep

그 어떠한 높은 산도 떼어놓지 못하리

Nothing can keep us away

무엇도 우릴 떼어 놓지 못하리

Away from his love

그의 사랑으로부터 떼어놓지 못하리


【 Fin 】




Japanese : 愛のシャリオ (1963) [あいのChariot, 사랑의 마차]
Vocalist : ザ・ピーナッツ [The Peanuts]
Lyricist : Jacques Plante
Translator : 水島哲 [みずしま てつ]
Music : Petula Clark - Chariot
Arranger : 宮川泰 [みやがわ ひろし]
Album : バカンスだよ ピーナッツ (1963.08) SIDE B #01

シャリオ
シャリオ
あなただけ あなたの事だけを
私は夢見る
いつの日も いつの夜も

ただひとり あなたの事だけを
私は信じる
どこまでも私 ついて行くわ

I love you, I love you, I love you
あなただけが好きよ 好きよ
心から 好きよ 好きよ
心から 好きよ 好きよ

ただひとつ お願いをきいてね
愛してほしいの 私だけを
きっと約束ね

I love you, I love you, I love you
あなただけが好きよ 好きよ
心から 好きよ 好きよ
心から 好きよ 好きよ

あなただけ あなたのためにだけ
私は生きてる
他に何も いらないわ
わかってね

I love you, I love you, I love you
あなただけが好きよ 好きよ
心から 好きよ 好きよ
好きよ 好きよ
好きよ 好き

【 Fin 】




Korean : 그이를 따르리 (1966) [I Will Follow Him]
Vocalist : 정씨스터즈 (정희숙, 정희정, 정희옥)
Lyricist : Jacques Plante
Translator :
Music : Peggy March - I Will Follow Him
Arranger : 김광수
Album : 정 씨스터즈의 희미한 옛사랑의 그림자 (1966) SIDE B #03


​ 뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르

언제까지나 그대 이름을 따르리다
누구가 무어라해도
이 가슴에 타오르는 마음을
언제까지나 그이에게 젖어있네
하늘 끝까지라도 바다 깊은 곳까지도
그이를 따르리

뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르

언제까지나 그대 이름을 따르리다
하늘 끝까지라도 바다 깊은 곳까지도
그이를 따르리
내 생명 다 바쳐서 따르리다 따르리다

뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르

언제까지나 그대 이름을 따르리다
하늘 끝까지라도 바다 깊은 곳까지도
그이를 따르리
내 생명 다 바쳐서 따르리다 따르리다

뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르 뚜루루루루
뚜루르 뚜루르 뚜루르

【 Fin 】

댓글