티스토리 뷰


Japanese : 愛の言霊 ~Spiritual Message~
Vocalist : サザンオールスターズ [Southern All Stars]
梅田英春 (Indonesian Rap)
Lyricist : 桑田佳祐 [くわた けいすけ]
Composer : 桑田佳祐
Arranger : サザンオールスターズ
山本拓夫 (SAX SOLI arranged)
Single : 愛の言霊 ~Spiritual Message~ (1996.05.20) #01
Album : キラーストリート (2005.10.05) DISC1 #07

日本テレビ Drama「透明人間」Theme Song

生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


宴はヤーレンソーラン

えんはヤーレンソーラン
축제는 야렌소란

呑めど What Cha Cha

のめど What Cha Cha
취하더라도 와차차

閻魔堂は 闇や 宵や宵や

えんまどうは やみや よいやよいや
염라당은 어둡지 요이야 요이야

盆にゃ丸い丸い月も酔っちゃって

ぼんにゃまるいまるいつきもよっちゃって
쟁반은 둥글어 둥근 달도 취했고

由比ヶ浜 鍵屋 玉屋

ゆいがはま かぎや たまや
유이가하마 카기야 타마야


童っぱラッパ 忘れ得ぬ父よ母よ

わっぱラッパ わすれえぬちちよははよ
왑파랍파 잊을 수 없는 아버지여 어머니여

浮き世の侘しさよ

うきよのわびしさよ
덧없는 세상의 쓸쓸함이여

童っぱラッパ 名も無い花のために

わっぱラッパ なもないはなのために
왑파랍파 이름도 없는 꽃을 위하여

カゴメやカゴメ 時間よ止まれ

カゴメやカゴメ じかんよとまれ
카고메야 카고메 시간이여 멈춰라

エンヤコーラ!!

엔야코라!!


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


縁はヤーレンソーラン

えんはヤーレンソーラン
인연은 야렌소란

千代に What Cha Cha

ちよに What Cha Cha
천세에 와차차

釈迦堂も 闇や 宵や宵や

しゃかどうも やみや よいやよいや
불당도 어두워 요이야 요이야

鳶が湘南浪漫 風に舞っちゃって

とびがしょうなんろうまん かぜにまっちゃって
솔개가 쇼난의 낭만 바람에 춤추네

縁の先ゃ 黄泉の国や

えんのさきゃ よみのくにや
인연의 끝이여 황천의 나라여


童っぱラッパ 戦禍う人の

わらわっぱラッパ いくさわざわうひとの
왑파랍파 싸움에 괴로워하는 사람의

涙か蝉しぐれ

なみだかせみしぐれ
눈물인가 요란한 매미의 울음인가

童っぱラッパ 祭り囃子が聴こえる

わらわっぱラッパ まつりばやしがきこえる
왑파랍파 축제의 물결이 들려온다

遊べよ遊べ ここに幸あれ

あそべよあそべ ここにさちあれ
놀자꾸나 놀아 이곳에 행복 있으리

エンヤコーラ!!

엔야코라!!


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


THE MESSAGE FROM T.C.

영혼으로부터의 메시지

IT SOUNDS LIKE AN M.C.

그건 내 안의 소리

THE MESSAGE FROM T.C.

영혼으로부터의 메시지

COME-A COOL RAP TO ME

카마쿠라를 나에게


Dubadiba…

遥か以前から光輝く星を見つめる時、

はるかいぜんからひかりかがやくほしをみつめるとき、
아득히 오래전부터 빛나는 별을 바라볼 때

涙ぐんでしまう

なみだぐんでしまう
눈물이 글썽거린다

人間の存在、肉体、それらは、

にんげんのそんざい、にくたい、それらは、
인간의 존재, 육체, 그것들은

宇宙からの言霊を記憶するのだ

うちゅうからのことだまをきおくするのだ
우주로부터의 언령을 기억하는 것이다


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


禮!…

らい!…
라이…!


幾千億年前の星の光が

いくせんおくねんまえのほしのひかりが
수천억년전의 별빛이

人の世の運命を僕に告げるの

ひとのよのさだめをぼくにつげるの
세상의 운명을 나에게 말하는 것

生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령

生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

過去に多くの人が 愚かな者が

かこにおおくのひとが おろかなものが
과거에 많은 사람이 어리석은 사람이

幾千億年前の星の光見て

いくせんおくねんまえのほしの光ひかりみて
수 천억 년전의 별빛을 보고

戦をしたり 罪犯したなら

いくさをしたり はんざいしたなら
싸우거나, 죄를 지으면

ぼくもまたそれを繰り返すのか

ぼくもまたそれをくりかえすのか
나 또한 그걸 되풀이하는 걸까

生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


今は滅びた星の光なのに

いまはほろびたほしのひかりなのに
지금은 사라져버린 별빛이건만

見つめるままに 夢に見るたびに

みつめるままに ゆめにみるたびに
볼 때마다 꿈꿀 때마다

涙ぐむのはなぜなのか

なみだぐむのはなぜなのか
눈물 나는 건 어째서일까

そして僕はどこから来たのか

そしてぼくはどこからきたのか
그리고 난 어디서 온 걸까

この魂は誰のものなのか Yeah, Yeah, Yeah

このたましいはだれのものなのか Yeah, Yeah, Yeah
이 혼은 누구 것인가 Yeah, Yeah, Yeah

生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화

夏の旋律とは 愛の言霊

なつのしらべとは あいのことだま
여름의 선율이란 사랑의 언령


生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話…

うまれくせりふとは あおきほしのそうわ…
태어나고 살아가는 이야기라는 건 파란 별의 삽화…


【 Fin 】

댓글