티스토리 뷰


Original : TSUNAMI (Southern All Stars, 2000)
Korean : 그런가 봐요… (브이원, 2003)


Japanese : TSUNAMI
Vocalist : サザンオールスターズ [Southern All Stars]
Lyricist : 桑田佳祐 [くわた けいすけ]
Composer : 桑田佳祐
Arranger : サザンオールスターズ
島健 (brass instrument arranged)
Single : TSUNAMI (2000.01.26) #01
Album : バラッド3 ~the album of LOVE~ (2000.11.22) DISC2 #10

フジテレビ Drama「誰かが彼女を愛してる」(1992.1014-12.23) Theme Song
オリコン 2000년도 Single Chart 1위
オリコン Karaoke Chart 14주 연속 1위
オリコン 2000년대 Single Sale 1위 (1999.12 첫째주 ~ 2009.12 셋째주)
オリコン Single Sale 3위 (293만장 이상)


風に戸惑う弱気な僕

かぜにとまどうよわきなぼく
바람에 휩쓸리는 한 없이 약한 나

通りすがるあの日の幻影

とおりすがるあのひのかげ
스쳐 지나는 그날의 추억

本当は見た目以上

ほんとうはみためいじょう
사실은 보기보다 더욱

涙もろい過去がある

なみだもろいかこがある
눈물 어린 과거가 있어


止めど流る清か水よ

とめどながるさやかみずよ
한없이 흐르는 투명한 물이여

消せど燃ゆる魔性の火よ

けせどもゆるましょうのひよ
끝없이 타오르는 마성의 불이여

あんなに好きな女性に

あんなにすきなひとに
그렇게도 사랑하는 사람을

出逢う夏は二度とない

であうなつはにどとない
만날 수 있는 여름은 두 번 다시 없어


人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命

ひとはだれもあいもとめて やみにさまようさだめ
사람은 누구나 사랑을 찾기 위해 어둠 속을 떠도는 운명

そして風まかせ Oh, My destiny

そしてかぜまかせ Oh, My destiny
그리고 바람에 맡겨 오 나의 운명

涙枯れるまで

なみだかれるまで
눈물이 마를 때까지


見つめ合うと素直にお喋り出来ない

みつめあうとすなおにおしゃべりできない
마주하고 있으면 자연스럽게 말을 할 수가 없어

津波のような侘しさに

つなみのようなわびしさに
해일 같은 외로움에

I know…怯えてる Hoo…

I know…おびえてる Hoo…
알아… 두려워하고 있어 Hoo…

めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない

めぐりあえたときからまほうがとけない
만났던 그 순간부터 마법이 풀리지 않아

鏡のような夢の中で

かがみのようなゆめのなかで
거울과도 같은 꿈속에서

思い出はいつの日も雨

おもいではいつのひもあめ
추억은 언제나 비와 함께


夢が終わり目覚める時

ゆめがおわりめざめるとき
꿈이 끝나 눈을 떴을 때

深い闇に夜明けが来る

ふかいやみによあけがくる
깊은 어둠 속에서 새벽의 빛이 다가와

本当は見た目以上

ほんとうはみためいじょう
실은 보기보다 더욱

打たれ強い僕がいる

うたれつよいぼくがいる
강인한 내가 있어


泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ

なきだしそうなそらながめて なみにただようかもめ
눈물 날 것 같은 하늘을 바라보며 파도에 떠도는 갈매기

きっと世は情け Oh, Sweet memory

きっとよはなさけ Oh, Sweet memory
분명 세상은 하잘 것 없는 오 달콤한 기억

旅立ちを胸に

たびだちをむねに
여행길을 가슴에


人は涙見せずに大人になれない

ひとはなみだみせずにおとなになれない
사람은 눈물을 흘리지 않고는 어른이 될 수 없어

ガラスのような恋だとは

ガラスのようなこいだとは
유리같은 사랑이란 걸

I know…気付いてる Hoo…

I know…きづいてる Hoo…
알아… 알고있어 Hoo…

身も心も愛しい女性しか見えない

みのこころもいとしいひとしかみえない
몸도 마음도 사랑스러운 당신 밖에 보이지 않아

張り裂けそうな胸の奥で

はりさけそうなむねのおくで
터질 것 같은 가슴을 안고

悲しみに耐えるのは何故?

かなしみにたえるのはなぜ
슬픔을 참고 있는 이유는 뭘까?


見つめ合うと素直にお喋り出来ない

みつめあうとすなおにおしゃべりできない
마주하고 있으면 자연스럽게 말을 할 수가 없어

津波のような侘しさに

つなみのようなわびしさに
해일 같은 외로움에

I know…怯えてる Hoo…

I know…おびえてる Hoo…
알아… 두려워하고 있어 Hoo…

めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って

めぐりあえたときからしぬまですきといって
만났던 그 순간부터 죽는 날까지 사랑한다고 말해 줘

鏡のような夢の中で

かがみのようなゆめのなかで
거울과도 같은 꿈속에서

微笑をくれたのは誰?

ほほえみをくれたのはだれ?
미소를 안겨주었던 것은 누구였을까?


好きなのに泣いたのは何故?

すきなのにないたのはなぜ?
사랑하면서 울고 있었던 이유는 뭘까?

思い出はいつの日も…雨

おもいではいつのひも…あめ
추억은 언제나…비와 함께


【 Fin 】




Korean : 그런가 봐요…
Vocalist : 브이원 (V.One)
Lyricist : 이희승
Composer : 桑田佳祐
Arranger : 최태완
Album : 1집 그런가봐요… (2003.12.20) #02


고맙다는 그말 잘 못하는 사람
미안할 땐 괜히 더 화내는 사람
통화하다 먼저 끊는사람
지난 사랑 얘길 늘 하는사람

미리 해둔 약속 잘 어기는 사람
했던 얘기를 또 물어보는 사람
괜찮다고 걱정 말라하면
그 말 믿는 사람 그게 나래요

그녀가 말했죠 여자를 떠나게 만드는 남자들을 아냐고
그 이유 다 갖춘사람 Oh 다 나래요
그래서 날 떠나갔죠

그녀는 모르죠 나 얼마나 그녈 많이 사랑한지
그녈 위해선 아마 더한 버릇도
내가 다 고쳤을 텐데
그녀는 모르죠 내 모자란 자존심에 말 못했던
수많은 얘기 눈으로만 말한 걸
아마 듣지도 못하고 가나 봐요

말하지 않아도 내 맘 아는 사람
약속에 늦어도 웃어주던 사람
작은 선물 뜻 없이 건네도
좋아하던 사람 그게 그녀죠

그녀는 말했죠 이별한 후에 더 차가운 여자 맘을 아냐고
만날 때 후회 없었던 Oh 그 이유라
미련조차 없다했죠

그녀가 떠났죠 이렇게 날 미련 속에 남겨두고
미안한 일이 너무 나도 많아서
후회 뿐인 나를 두고
그녀는 떠났죠 다른 사랑 이래서는 안 된다며
내 마지막은 그녀였단 얘기를
끝내 듣고도 모른 채 가나 봐요

그녀는 모르죠 나 얼마나 그녈 많이 사랑한지
그녈 위해선 아마 더한 버릇도
내가 다 고쳤을 텐데
그녀는 모르죠 내 모자란 자존심에 말 못했던
수많은 얘기 눈으로만 말한 걸
아마 듣지도 못하고 가나 봐요
나의 사랑이 날 두고 떠나가요

【 Fin 】

댓글