티스토리 뷰


Original : Be Our Guest (Beauty and the Beast)
Korean : 손님이 되어 주세요 (미녀와 야수)
Japanese : ひとりぼっちの晩餐会 (美女と野獣)


English : Be Our Guest
Performers : Jerry Orbach (Lumière), Angela Lansbury (Mrs. Potts)
Lyricist : Howard Ashman
Composer : Alan Menken
Album : Beauty and the Beast OST (1991) #04

Disney Movie「Beauty and the Beast」(1991) Soundtrack


■ Lumière and Chorus / Chorus
■ Lumière■ Mrs. Potts

Ma cherie Mademoiselle,

친애하는 아가씨

It is with deepest pride and greatest pleasure

무한한 영광으로 생각합니다

That we welcome you tonight.

오늘밤 아가씨를 모시게 된 것을

And now, we invite you to relax,

자 이제 편안한 마음으로

Let us pull up a chair

의자에 앉으세요

As the dining room proudly presents -

이제 식당을 준비하겠습니다

Your dinner!

당신의 만찬을!


Be... our... guest!

손님이 되어주세요!

Be our guest!

우리의 손님이!

Put our service to the test

우리의 접대를 평가해 보세요

Tie your napkin 'round your neck, cherie

목에 냅킨을 두르기만 하세요

And we'll provide the rest

나머지는 우리가 다 준비할게요


Soup du jour

수프는 어때요

Hot hors d'oeuvres

따뜻한 전채 요리도 있어요

Why, we only live to serve

우리는 봉사하기 위해 산답니다!

Try the grey stuff

잿빛의 음식도 한번 맛보세요

It's delicious!

맛있어요!

Don't believe me?

믿기지 않나요?

Ask the dishes

접시들에게 부탁 해봐요!

They can sing! They can dance!

접시들은 노래도 하고, 춤도 춘답니다!

After all, Miss, this is France!

어쨌든 아가씨, 이건 프랑스풍이랍니다!

And the dinner here is never second best!

여기서 저녁식사는 둘째가라면 서럽지요!


Go on, unfold your menu take a glance and then

어서요, 메뉴를 힐끗 보기만 해도

You'll be our guest

당신은 우리의 손님이 될 거에요

Oui, our guest

맞아요. 우리의 손님

Be our guest!

손님이 되어 주세요!


Beef ragout

소고기 스튜

Cheese soufflé,

치즈 수플레

Pie and pudding "en flambé"

파이와 푸딩

We'll prepare and serve

우리가 준비하고 봉사할게요

With flair a culinary cabaret

멋진 요리쇼도 준비할게요

You're alone and you're scared

혼자라 무서울 지도 모르지만

But the banquet's all prepared

연회가 준비되어 있답니다

No one's gloomy or complaining

아무도 지루해 하거나 불평하지 않아요

While the flatware's entertaining

식기들이 즐겁게 해 줄 동안


We tell jokes,

농담을 들려줄게요

I do tricks!

저는 묘기도 해요!

With my fellow candlesticks

나의 촛대 친구들과

And it's all in perfect taste that you can bet

완변 그 자체랍니다

Come on and lift your glass

어서 잔을 들어요

You've won your own free pass to be our guest

당신은 우리의 손님이 될 무료 입장권을 가졌어요

If you're stressed

만약 지쳤다면

It's fine dining we suggest!

멋진 식사를 추천합니다!

Be our guest!

손님이 되어주세요!

Be our guest!

손님이 되어주세요!

Be our guest!

손님이 되어주세요!


Life is so unnerving

삶이 너무 서글퍼

For a servant who's not serving

시중을 들지 못하는 하인들은

He's not whole without a soul to wait upon

시중들 분이 없으니 살아도 사는 게 아니야

Ah, those good old days when we were useful

아, 우리가 쓸모있던 좋았던 시절

Suddenly those good old days are gone

그 좋았던 날들은 갑자기 사라져버렸네


Ten years we've been rusting

10년동안 우리는 녹만 슬었어

Needing so much more than dusting

먼지터는 일보다 더한 일을 바랬는데

Needing exercise, a chance to use our skills!

우리 실력을 발휘할 기회와 실전을 원했어!

Most days we just lay around the castle

많은 날들을 성 안에서 빈둥거리며 지내면서

Flabby, fat and lazy

축 늘어져 살찌고 게을러졌는데

You walked in, and oops-a-daisy!

당신이 와 주었죠, 이럴수가!


It's a guest! It's a guest!

손님이다! 손님이다!

Sakes alive, well I'll be blessed!

생기가 넘쳐, 축하합시다!

Wine's been poured and thank the Lord

샴페인을 터뜨리고, 신께 감사드려,

I've had the napkins freshly pressed

냅킨들은 아주 잘 다려놨어


With dessert she'll want tea

디저트로 그녀는 차를 원할 거야

And my dear that's fine with me

아가야 네가 좋겠다

While the cups do their soft-shoein'

컵들이 춤을 추는 동안

I'll be bubbling, I'll be brewing

난 거품을 내고, 끓일게


I'll get warm, piping hot

난 따뜻하게 데울 거야

Heaven's sakes! Is that a spot?

세상에! 얼룩이야?

Clean it up!

어서 닦아 줘!

We want the company impressed

손님에게 좋은 인상을 남겨야 해

We've got a lot to do!

할 일이 아주 많아!

Is it one lump or two?

각설탕 한 개야 두 개야?

For you, our guest!

우리의 손님인 당신을 위해

She's our guest!

그녀는 우리 손님이야!

She's our guest!

그녀는 우리 손님이야!

She's our guest!

그녀는 우리 손님이야!


Be our guest

손님이 되어주세요!

Be our guest

손님이 되어주세요!

Our command is your request

당신의 지시가 우리가 할 일

It's been ten years since we've had anybody here

10년만에 누군가 여길 찾아와서

And we're obsessed

우린 대접하고 싶어요

With your meal

식사와

With your ease

편의를

Yes, indeed, we aim to please

그래요, 정말로, 우리는 즐겁게 해드리고 싶어요

While the candlelight's still glowing

촛불이 타는 동안

Let us help you

우리가 당신을 돕게 해주세요

We'll keep going

우리는 계속 할 거에요


Course by course!

한 코스씩!

One by one!

하나씩!

'Til you shout, "Enough! I'm done!"

당신이 "배불러! 더는 못 먹겠어!"라며

Then we'll sing you off to sleep as you digest

소화가 될 때까지 잠들지 않게 우리가 노래를 불러드릴게요

Tonight you'll prop your feet up

오늘 밤 두 다리 뻗고 주무실 거에요

But for now, let's eat up

지금은 드세요!

Be our guest!

손님이 되어주세요!

Be our guest!

손님이 되어주세요!

Be our guest!

손님이 되어주세요!

Please, be our guest!

부디 우리의 손님이 되어주세요!


【 Fin 】




Korean : 손님이 되어 주세요
Performers : 김준 (뤼미에르), 윤복희 (포츠부인)


■ Lumière and Chorus / Chorus
■ Lumière■ Mrs. Potts

존경하는 아가씨
오늘 이곳에 오신 것을 무한한 영광으로 생각하며
진심으로 환영합니다
이제부터 의자에 편하게
기대고 앉으셔서
저희의 독특한 디너쇼를
즐기십시오

귀하신
우리의
손님이 돼주시죠
여기 네프킨을 두르시고
기다리시면

뜨거운
스프와
별미도 갖다드립니다
맛보시죠
훌륭해요
접시들도
알고 있죠
춤추고 노래해
멋진 프랑스풍이죠
이런 일류 요린 자랑할만 해

우리의 고귀한 손님이 돼줘요
고마우신
손님이
돼줘요


고기 스프
치즈 케익
파이와 푸딩 생크림

그댈 위해 준비해논
요리들을 즐겨요
어려워 말아요
그대는 귀한 손님
세상에서 처음 보는
멋진 쇼도 구경해요

보세요
내 묘기
신기하지 않아요?

모두 완벽하게 준비해놨죠
우리의 고귀한
손님이 돼줘요
고마우신

우리의 손님이
제발 되어주세요

우리의
고귀한
손님이


오랜 세월동안
우릴 찾는 손님 없어
우리도 할 일이 너무 없었죠
아~ 오래전에 바삐 지내던
그 시절이 그리워져요

헤어보니 십년이 지나도
손님 하나 없이
먼지 쌓여진 그대로 있었죠
성 안에만 갇혀 살아왔죠
어느 날 갑자기
그대가 온거죠


이렇게! 반갑게!
귀한 손님이 왔어
어서 포도주를 골라
내프킨을 준비해

곧이어 디저트
차도 준비해야죠
컵이 춤을 출 때
차를 빨리 준비하지

빨리 맛있게 끓어라
어서 빨리 끓어라
닦아 줘
그녀가 날 좋아하게
주저하지 말고
손님이 돼줘요
사랑스런

손님이
우리의
손님이

우리의
손님이
어서 되어주세요
지난 십 년 동안 할 일 없이
지냈지마는
주문만
하세요
만족하실겁니다
무얼 망설여요
어서 빨리
시작해보세요

맛 봐요
좋아요
천천히 맛 보세요
이런 일류 요린
처음일 거야
우리의 고귀한
손님이 돼줘요
고마우신
손님이
손님이
돼주세요

【 Fin 】




Japanese : ひとりぼっちの晩餐会
Performers : 若江準威知 (ルミエール), ポプラ (ポット夫人)
Translator : 湯川れい子


■ ルミエール, Chorus / Chorus
■ ルミエール■ ポット夫人

いとしのマドモアゼル

今宵 あなたをお迎えしますことは最高の誇り

最大の喜びです

では どうぞ

おくつろぎ下さい

お城のキッチンがうでによりをかけました

ディナーを!


ようこそ!

どうぞ

大事なお客様

首にナプキンを

かけてごゆっくり


スープ・ドゥ・ジュール

オードヴル

どれもお味は天下一品

一度食べたら

トレビアン

お疑いなら

お皿に聞いて

歌って 踊って!

豪華なひととき!

フランス料理は最高さ!


ごらん下さい メニューひらき

あなたは

大事な

ゲスト!


シチューに

スフレ!

プリンにソルベ!

どれもおしゃれで

素敵なできばえ

たとえお客が

お一人だけでも

まるでパーティーのように

楽しく


手品に

呪文

キャンドルたてて

しかもお味は完璧

さあ みんなでグラス

あげて 今宵は

ほら そんな悲しい

顔しないで

お客

様に

ようこそ!


人生は でも

むなしく すぎていく

給仕もできない ウェイターなんて

ああ 楽しかった あの日々

ふいに すべて消えた


10年間何もできずに

自慢の腕をふるうこともできず

すっかりなまけて いつかさびついて!

お城で毎日ゴロゴロ

そしたら突然

こりゃたまげた!


お客様よ!

うれしいことね!

ワインをついで

ナプキンそろえて


デザートには

おいしいお紅茶を

カップが踊ってるまに

お茶を入れて


蒸気が歌う

まあ大変シ ミかしら

すぐにふいて!

おかないと!

用事はどっさり

ご満足は

お客様

いかが

いかが

ですか!


ようこそ

大事な

大事なお客様!

こ注文はなんなりと

ご自由に

楽しい

歌と

キャンドルライト

豪華けんらんな

夢物

語を


ごちそう

あれも

これも"もうたくさん!"

食べすぎにはご用心

夢のような

夜をどうぞ

ようこそ

大事な

大事な

お客様


【 Fin 】

댓글