티스토리 뷰


Original : When You Wish Upon A Star (Pinocchio)
Japanese : 星に願いを (ピノキオ)


English : When You Wish Upon A Star
Performers : Cliff Edwards (Jiminy Cricket)
Lyricist : Ned Washington
Composer : Leigh Harline
Album : Pinocchio OST (1940) #01

Disney Movie「Pinocchio」(1940) Soundtrack
1940 Academy Award for Best Original Song


When you wish upon a star

당신이 별에게 소원을 빌 때

Makes no difference who you are

당신이 누구인지는 상관이 없어요

Anything your heart desires

당신이 바라는 건 무엇이든

Will come to you

이루어 질 거예요


If your heart is in your dream

당신의 꿈에 마음이 깃들어 있다면

No request is too extreme

이뤄지지 못할 것은 없어요

When you wish upon a star

별에게 소원을 빌 때에

As dreamers do

꿈꾸는 이들처럼 빈다면


Fate is kind

운명의 여신은 친절해서

She brings to those to love

사랑을 실현시켜 줘요

The sweet fulfillment of their secret longing

마음 속에 숨겨왔던 사랑을


Like a bolt out of the blue

뜻밖의 재난 같지만

Fate steps in and sees you through

운명은 당신을 통해 보고 안에 들어와요

When you wish upon a star

당신이 별에게 소원을 빌 때

Your dreams come true

꿈은 이루어 질 거예요


【 Fin 】




Japanese : 星に願いを
Translator : 島村葉二

輝く星に

かがやくほしに

心の夢を

こころのゆめを

祈ればいつか

いのればいつか

叶うでしょう

かなうでしょう


きらきら星は

きらきらほしは

不思議な力

ふしぎな ちから

あなたの夢を

あなたのゆめを

満たすでしょう

みたすでしょう


人は

ひとは

誰もひとり

だれもひとり

哀しい夜を過ごしてる

かなしいよるをすごしてる


星に祈れば

ほしにいのれば

淋しい日々を

さびしいひびを

光り照らして

ひかりてらして

くれるでしょう


【 Fin 】

댓글