♫ 설|새해 ├ 새해의 노래 (정인보/이흥렬) ├ 새해의 노래 (강소천/권길상) └ 설날 (윤극영, 1926) └ 추석날 (강소천/김성태) Korean : 설날 (1926) Lyricist : 윤극영 Composer : 윤극영 Literature : 반달 (1926) Genre : 동요 까치 까치 설날은 어저께고요 우리 우리 설날은 오늘이래요 곱고 고운 댕기도 내가 들이고 새로 사온 신발도 내가 신어요 우리 언니 저고리 노랑 저고리 우리 동생 저고리 색동 저고리 아버지와 어머니 호사하시고 우리들의 절받기 좋아하셔요 우리 집 뒤뜰에다 널을 놓고서 상 들이고 잣 까고 호두 까면서 언니하고 정답게 널을 뛰고 나는 나는 좋아요 참말 좋아요 무서웠던 아버지 순해지시고 우리 우리 내 동생 울지 않아요 이 집 저 집..
Japan : 隠れん坊 Korea : 꼭꼭 숨어라 Japanese : 隠れん坊 (1941) [かくれんぼ] Lyricist : 林柳波 [はやし りゅうは] Composer : 下総皖一 [しもふさ かんいち] Genre : わらべうた|かくれんぼ かくれんぼするもの よっといで숨바꼭질 할거면 이리 와じゃんけんぽんよ あいこでしょ가위 바위 보 비겼으니 다시 もういいかい まあだだよ이제 됐니? 아직이야もういいかい まあだだよ이제 됐니? 아직이야もういいかい もういいよ이제 됐니? 이제 됐어 ✔ 숨바꼭질을 하며 부르는 노래. 놀이방식은 한국과 동일하다.
Japan : お寺の和尚さん セッセッセ (青山土手から) Korea : 가위 바위 보 (아침바람 찬 바람에) Japanese : お寺の和尚さん [おてらのおしょさん, 절에 사는 스님] Genre : わらべうた|手遊び歌 せっせっせーの よいよいよい!쎄쎄쎄 요이요이요이!お寺の和尚さんがおてらのおしょさんが 절에 사는 스님이カボチャの種をまきましたカボチャのたねをまきました 호박씨를 뿌렸습니다芽が出て ふくらんでめがでて ふくらんで 싹이 트고 자라서花が咲いたら ジャンケンポン!はながさいたら ジャンケンポン! 꽃이 피면 가위 바위 보! 【 Fin 】 せっせっせーの よいよいよい!쎄쎄쎄 요이요이요이!お寺の和尚さんがおてらのおしょさんが 절에 사는 스님이カボチャの種をまきましたカボチャのたねをまきました 호박씨를 뿌렸습니다芽が出てふくらんでめがでて..
Original:Song for the Close of SchoolJapanese:仰げば尊しEnglish:Song for the Close of School (1871)Lyricist:T. H. BrosnanComposer:Unknown (H.N.D. or H.S. Perkins)Genre:Scottish Folk SongWe part today to meet, perchance,Till God shall call us home;And from this room we wander forth,Alone, alone to roam.And friends we've known in childhood's daysMay live but in the past,But in the realms of light and l..
Original:Jeanie with the Light Brown Hair (1854)Japanese:金髪のジェニー (津川主一, 1903)金髪のジェニー (千葉比呂志)金髪のジェニー (林宏太郎)金髪のジェニー (1979)Korean:금발의 제니English:Jeanie with the Light Brown Hair (1854)Lyricist:Stephen FosterComposer:Stephen FosterGenre:American Folk SongI dream of Jeanie with the light brown hair,밝은 갈색 머리 제니의 꿈을 꾸네Borne, like a vapor, on the summer air;향기로운 여름날 공기 중에 떠도는 아지랑이 같은I see her tripping wh..