티스토리 뷰




German : Auf der Mauer, auf der Lauer
Lyricist : Unknown
Composer : Unknown
Genre : Swiss Children's Song|German Children's Song


Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Seht euch nur die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Seht euch nur die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Seht euch nur die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Seht euch nur die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Seht euch nur die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze

Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze
Seht euch nur die Wanze an, wie die Wanze tanzen kann!
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt 'ne kleine Wanze

【 Fin 】


'wanze'는 '벌레', 'tanzen'는 '춤'으로 글자 수를 줄이면서 부르는 돌림 노래.




English : The Itsy Bitsy Spider
Lyricist : Unknown
Translator : Unknown
Music : German Children's Song - Auf der Mauer, auf der Lauer
Genre : American Children's Song


The itsy bitsy spider climbed up the water spout.
Down came the rain and washed the spi-der out.
Out came the sun and dried up all the rain.
And itsy bitsy spider climbed up the spout again.

【 Fin 】




English : The Eentsy Weentsy Spider
Lyricist : Unknown
Translator : Unknown
Music : German Children's Song - Auf der Mauer, auf der Lauer
Genre : English Children's Song

The eentsy weentsy spider went up the water spout.
Down come the rain and washed the spider out.
Out came the sun and dried up all the rain,
And the eentsy weentsy spider went up the spout again.

【 Fin 】





Korean : 거미
Lyricist : Unknown
Translator : Unknown
Music : German Children's Song - Auf der Mauer, auf der Lauer
Genre : Korean Children's Song

거미가 줄을 타고 올라갑니다
거미가 줄을 타고 올라갑니다
비가 오면 부서집니다
해님이 방긋 솟아오르면
거미가 줄을 타고 내려옵니다
거미가 줄을 타고 내려옵니다

【 Fin 】





French : Dans la forêt lointaine
Lyricist : Unknown
Music : Swiss Children's Song - Auf der Mauer, auf der Lauer
Genre : French Children's Song


Dans la forêt lointaine

멀리 숲에서

On entend le coucou

뻐꾸기의 노랫소리가 들려요

Du haut de son grand chêne

커다란 오크 나무 꼭대기에서

Il répond au hibou

올빼미가 대답해요

Coucou, hibou, Coucou, hibou

뻐꾹, 부엉, 뻐꾹, 부엉

Coucou, hibou, coucou

뻐꾹, 부엉, 뻐꾹


【 Fin 】





Japanese : 静かな湖畔 [しずかなこはん]
Lyricist : Unknown
Translator : 山北多喜彦 [やまきたた よしひこ]
Music : French Children's Song - Dans la forêt lointaine
Genre : Japanese Children's Song


静かな湖畔の 森の影から

しずかなこはんの もりのかげから
고요한 호숫가 숲 그늘에서

もう起きちゃいかがと カッコウが鳴く

もうおきちゃいかがと カッコがなく
이제 일어나지 않겠냐고 뻐꾸기가 운다

カッコウ カッコウ カッコウ カッコウ カッコウ

뻐꾹 뻐꾹 뻐꾹 뻐꾹 뻐꾹


静かな湖畔の 森の陰から

しすかなこはんの ももりのかげから
고요한 호숫가 숲 그늘에서

おやすみなさいと フクロウ啼く

おやすみなさいと フクロウなく
잘 자라고 부엉이가 운다

ホッホウ ホッホウ ホッホウ ホッホウ ホッホウ<

부엉 부엉 부엉 부엉 부엉


朝早くから ろばがなく

あさはやくから ろばがなく
이른 아침부터 당나귀가 운다

ごはんは まだ まだですか

밥은 아직, 아직이냐고

ヒホ ヒホ ヒホ ヒホ ヒホ

히잉 히잉 히잉 히잉 히잉


【 Fin 】


댓글